success — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «success»

/səkˈsɛs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «success»

«Success» на русский язык переводится как «успех».

Пример. Hard work is the key to success. // Тяжелая работа — ключ к успеху.

Варианты перевода слова «success»

successуспех

It was a major success.
Картина имела большой успех.
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success.
Вчера в Альгамбре танцовщица Ма имела исключительный успех.
That was a big success.
Это был «большой» успех.
— We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success.
— Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
What a marvelous success !
Какой замечательный успех!
Показать ещё примеры для «успех»...
advertisement

successуспешно

The process has been a complete success.
Процесс прошел успешно.
A success?
Успешно?
— Any success?
— Ну что, успешно?
Success!
Успешно!
As of now, I would say the shot is an unqualified success.
До настоящего момента, я бы сказал, что полёт прошёл квалифицировано и очень успешно.
Показать ещё примеры для «успешно»...
advertisement

successдобился успеха

Whether you own a company or a gangster success is all the same.
Не важно, где ты добился успеха: стал директором или дерешься и побеждаешь на улицах.
Tony found some success as a screenwriter.
Тони добился успеха как сценарист.
You are a success, Thomas.
Ты добился успеха, Томас.
You're a success now.
Ты добился успеха.
He's a success.
Добился успеха.
Показать ещё примеры для «добился успеха»...
advertisement

successудачно

The operation was a complete success!
Отлично. Операция прошла удачно.
Has the tour been a success? Yes, thank you.
— Гастроли прошли удачно?
— It was a great success.
— Прошла очень удачно.
Gentlemen, success?
Ну, как, господа, удачно?
Well, that was a success.
Все прошло удачно.
Показать ещё примеры для «удачно»...

successудача

I wish you much success.
Удачи!
If you calculate success and failure as I always have, in money divided neatly into human suffering, the arithmetic says...
Если сделать расчеты в терминах удачи и неудачи — как я всегда делал, — если поделить деньги на человеческие страдания, то расчеты говорят... что я проиграл вчистую.
I wish you success.
Удачи вам! — Спасибо.
I hope you great success with your business, here in Korea.
Желаю вам удачи на корейской земле.
Success over.
Удачи.
Показать ещё примеры для «удача»...

successиметь успех

And if the ballet is a success, we can all go back to Italy.
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию.
MARA: Well, showman. Do you still dream of my success?
Ну что, балаганщик, ты все еще думаешь, что я могла бы иметь успех?
This thing could actually turn out to be a success.
А это, вообще-то, могло бы иметь успех.
You bet on which ones are going to be a success.
Вы ставите на тех, кто будет иметь успех.
Almost willing to get themselves into a lawsuit. To get a piece of the action... A piece of success, but...
Они готовы иметь проблемы с судом, чтобы как-то продвинуться, иметь успех.
Показать ещё примеры для «иметь успех»...

successудалось

There I delivered with great success the news of the white...
Где мне удалось передать новость о белом...
He wants it to be a success, Dad.
Ему хотелось бы, чтобы всё удалось, пап.
Any success, Mr Data?
Удалось ли Вам что-нибудь, Дейта?
Everybody trembles, wishing for my success and that the train departs safely.
Дрожат и желают, чтобы все удалось, и поезд пошел дальше.
Have you had any success in the lab?
Вам удалось это сделать в лаборатории?
Показать ещё примеры для «удалось»...

successполучилось

— What success did you have?
— У вас получилось?
A great success.
Отлично получилось.
Doc, success.
Док, получилось.
Success, Mr. Conor.
Получилось, мистер Конор.
Escape success!
Ура, получилось!
Показать ещё примеры для «получилось»...

successбезуспешно

She has been asked to leave the powder room, but without success.
Ее просили покинуть уборную, но безуспешно.
First, without success and now...
Сначала безуспешно. А теперь...
Without success!
И безуспешно.
So far, no success.
Пока, безуспешно.
We spent over 50 hours searching the Badlands for signs of the Maquis missiles without success.
Мы потратили более 50 часов, обыскивая Пустоши на предмет наличия ракет маки, и все безуспешно.
Показать ещё примеры для «безуспешно»...

successдостижения

Before formulating these reservations... allow me to pay tribute to the government for its successes in recent months, from both the economic and social points of view.
И прежде, чем высказать мои возражения, я хочу поблагодарить правительство за экономические и социальные достижения последних месяцев.
But the difference is, our failures are public and our successes are private.
Но разница в том, что наши провалы публичны, а достижения приватны.
You resent me, but I'm not gonna apologize for any success I've had.
Ты завидуешь мне. Но я не собираюсь тут извиняться за свои достижения.
And it's not just the private sector preying on success... that's her.That's my target.
Не только частные компании крадут чужие достижения.. Это она. Вот моя цель.
And then, every success he's had, like, uh, Major Crimes, for instance, well, that gets completely dismantled.
А после этого, все его достижения, например, отдел ООП, будут раскритикованы.
Показать ещё примеры для «достижения»...