шанс выжить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шанс выжить»

шанс выжитьchance of survival

Ты понимаешь, что у него нет никаких шансов выжить без нашей помощи?
You do realise he has no chance of survival without our help?
Но... что если у них равные шансы выжить?
But... what if they have an equal chance of survival?
Единственный шанс выжить — эвакуироваться с этой планеты.
The only chance of survival is to evacuate this planet.
Это означает что у вашего потомства будет больше шансов выжить и разжечь собственный огонь.
It means your offspring have the greatest chance of survival and a better opportunity to make their own fire.
Я верю что первая сильнейшая корпорация получает возможность производить больше товаров и выбирать лучшие рынки, и что её акционеры, в дальнейшём, имеют больше шансов выжить и инвестировать.
I believe that the corporation that is first, that is the most, has an opportunity to manufacture with the highest frequency and in the most desirable markets, and that its shareholders, by extension, have the greatest chance of survival and reinvestment.
Показать ещё примеры для «chance of survival»...
advertisement

шанс выжитьchance to survive

Он объяснил, что у меня 25%-ный шанс выжить после операции.
He explained that I have a 25 percent chance of surviving the surgery.
Ребёнок, рождённый в Эль Сальвадоре, имеет больше шансов выжить чем ребёнок, рождённый в Детройте.
A baby born in El Salvador has a better chance of surviving than a baby born in Detroit.
И, возможно, у подростков больше шансов выжить.
And maybe teenagers have a better chance of surviving.
По их мнению, шансы выжить выше, если избегать встреч с пришельцами и найти место, где можно отсидеться.
They think they have a better chance of surviving by avoiding the aliens and finding a place to hole up.
Я типичный толстый и ленивый Американец у которого нет шанса выжить когда Китай заберет все.
I am typical fat and lazy American who have no chance of surviving when China take over!
Показать ещё примеры для «chance to survive»...
advertisement

шанс выжитьchance

Это ее единственный шанс выжить.
This is her only chance.
Единственный шанс выжить — затаиться и молиться, чтобы он тебя не заметил.
Your only chance: Hide and pray it does not find you.
Шанс выжить — 50 на 50.
Had a 50/50 chance.
Думаю, приличный ветеринар сказал бы, что у нее есть шанс выжить.
I think a decent vet would give it an even chance.
Наш единственный шанс выжить — это принести в жертву одного из нас, чтобы оставшиеся могли его съесть и набраться сил. Чтобы продолжать искать выход отсюда.
Our only chance is that we are one of us sacrifice, so that the remaining four food and have found enough strength to continue for a To search output.
Показать ещё примеры для «chance»...
advertisement

шанс выжитьchance to live

Она сказала, это ее шанс выжить.
She said it was a chance to live.
Шанс выжить?
A chance to live?
Первая награда — шанс выжить.
First prize is a chance to live.
У тебя есть шанс выжить.
You got one chance to live.
У моей семьи ведь ещё есть шанс выжить?
So, my family will have a chance to live.
Показать ещё примеры для «chance to live»...

шанс выжитьbetter chance of surviving

У нас больше шансов выжить в пустыне твоего папочки, нежели в Громовом куполе Зода.
We have a better chance of surviving your dad's desert than Zod's Thunderdome.
Почему бы не попробовать экстремальное лечение, пока есть шанс выжить?
Why not go the extreme route now when there's a better chance of surviving it?
У него больше шансов выжить, если он останется со мной.
He'll have a better chance of surviving with me.
У нас больше шансов выжить, если ты будешь с нами.
We have a better chance of surviving if you're up there with us.
Она предусмотрела случай если мы сломаемся непонятно где, твои Небраскские провинциальные навыки и мускулистые руки дадут нам шанс выжить в дикой природе.
She made the case that if we break down in the middle of nowhere your Nebraska backwoods skills and brawny hands will give us the best chance to survive in the wild.

шанс выжитьbetter chance of survival

Что-то мне подсказывает, у меня больше шансов выжить, если я пойду в полицию.
Something tells me I've got a better chance of survival if I go to the police.
Не будет ли лучше отдать печень тому, у кого больше шансов выжить?
Wouldn't it be better to see it transplanted into someone who has a better chance of survival?
Больше шансов выжить.
It's a better chance of survival.
Едва ли не единственным его шансом выжить была пересадка костного мозга, но они больше не могут найти подходящего донора.
His best chance for survival is a bone marrow transplant, but they haven't been able to find a viable donor.
Я думаю, единственный шанс выжить — вчетвером добраться до главной дороги.
I think our best chance for survival is if the four of us get to the main road.

шанс выжитьodds of us surviving

Черная мамба — это самая смертоносная из известных змей. Шансы выжить с чёрной мамбой на борту каноэ, равны 546 к 1.
The black mamba is the deadiest snake known to man the odds of surviving a black manba in your canoe are 546 to 1.
Эбби... Ты знаешь, что шансы выжить после крушения вертолета удивительно высоки.
Abby... do you know that the odds of surviving a helicopter crash are surprisingly high.
Не меньше, чем было шансов выжить в такой катастрофе.
No worse than the odds of us surviving that plane crash.
Мы будем маршировать и будем сражаться за правое дело, не смотря на то, что шансы выжить ничтожно малы.
*We will march, and we'll fight* *For the cause of good and right* *Though the odds of us surviving*
Ну знаешь, чем ты дальше от противника в рукопашном бое, тем больше шансов выжить, так что...
You know, 'cause the odds of surviving a hand-to-hand attack increase exponentially with distance, so...