chance to live — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to live»

chance to liveшанс жить

I gave you a chance at salvation, a chance to live in his holy light and you chose them?
Я дал тебе шанс получить спасение, шанс жить в Его Благодатном Свете, а ты выбрал их?
The chance to live.
Шанс жить!
I just want my chance to live.
Я просто хочу свой шанс жить.
I'm offering you the chance to live forever.
Я предлагаю тебе шанс жить вечно.
Then give him a chance to live
А потом дать ему шанс жить.
Показать ещё примеры для «шанс жить»...
advertisement

chance to liveшанс выжить

She said it was a chance to live.
Она сказала, это ее шанс выжить.
A chance to live?
Шанс выжить?
First prize is a chance to live.
Первая награда — шанс выжить.
This is your last chance to live.
Это твой последний шанс выжить.
I'm a doctor first. I'm trying to give my patient his best chance to live.
В первую очередь я — доктор. И я пытаюсь дать моему пациенту шанс выжить.
Показать ещё примеры для «шанс выжить»...
advertisement

chance to liveшанс на жизнь

You have the chance to live.
У тебя есть шанс на жизнь.
This facility was built to give people the chance to live.
Этот комплекс построен для того, чтобы дать людям шанс на жизнь.
Gave us a chance to live.
Мы получили шанс на жизнь.
I... I get a second chance to live my life.
Я получил второй шанс на жизнь.
The human race finally has a chance to live.
В конце концов человеческая раса имеет шанс на жизнь.
Показать ещё примеры для «шанс на жизнь»...
advertisement

chance to liveшанс прожить

I had the chance to live out my life with her.
У меня был шанс прожить всё жизнь вместе с ней.
Give him a chance to live a life, make his mark on the world.
Дай ему шанс прожить жизнь, оставить свой след в этом мире.
A chance to live the good life and meet the man of their dreams.
Шанс прожить хорошую жизнь и встретить мужчину своей мечты.
We have a chance to live out normal, human lives.
У нас есть шанс прожить нормальную, человеческую жизнь.
GIVING HER THE CHANCE TO LIVE THE REST OF HER LIFE WITHOUT LOOKING OVER HER SHOULDER.
Дам ей шанс прожить остаток жизни не оглядываясь.
Показать ещё примеры для «шанс прожить»...