чёрный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «чёрный»

«Чёрный» на английский язык переводится как «black».

Пример. Чёрный кот перешёл дорогу. // A black cat crossed the road.

Варианты перевода слова «чёрный»

чёрныйblack

Чёрный... и белый.
Black... and white.
Между чёрным и белым лежит серое.
Between white and black there is gray...
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the, uh, button-down shirt, the cropped black hair... — Okay, they got it, Kells.
Что, если и они черные?
— What if they're black? — Then I just act crazy, man.
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
Man, if you was a black man driving around with a dead white guy in the back of your ice cream truck, you'd know the answer to that!
Показать ещё примеры для «black»...

чёрныйdark

Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
Well, you're out of dark roast. I can't study without dark roast.
Несколько месяцев назад... черная тень легла на наше Движение.
A few months ago... a dark shadow cast itself across our Movement.
У него в голове черные мысли.
He has dark thoughts in his head.
Нет, это не Мадлены, он черный!
No, it isn't Madeleine's. It's too dark.
Часы показывают день, Но лампа дня затмилась ночью чёрной.
By the clock, 'tis day, and yet dark night strangles the travelling lamp.
Показать ещё примеры для «dark»...

чёрныйback

Проследите за черным ходом.
Get on the back stairs.
Заприте и черный ход.
Close that back door.
Приведите их в зал суда, только пусть проходят с черного входа.
Bring 'em in the courtroom, but sneak 'em in the back way.
Или здесь, или через чёрный ход.
— If she can't, you can go in the back.
Я помню одного известного писателя, его привычка удирать черным ходом, как только он замечал, что я поднимаюсь по лестнице.
I remember, when I was younger, there was a well-known writer who used to dart down the back way whenever he saw me coming.
Показать ещё примеры для «back»...

чёрныйblack man

Евреям, людям других религий, чёрным, белым.
Jew, gentile, black man, white. We all want to help one another.
Белый и черный никогда раньше не жили в одной комнате.
A white man and a black man rooming together hasn't been done before.
— О чем ты? Чтобы мадемуазель вышла за черного.
Your daughter marrying a black man.
Черный.
Black man.
В черный клуб?
In a black man's juke?
Показать ещё примеры для «black man»...

чёрныйblack people

Верно! Сразимся вместе против черных на Святой Земле! А у вас чего?
— That's it... we'll fight one a one against the black people in the Holy Land, and what... about you, my friend, what do you have?
Ему нужно находиться среди черных.
He's got to be around black people.
Мама говорит, копы убивают чёрных.
Mama says policemen shoot black people.
Вас много критикуют за то, как вы изображаете черных?
Have you gotten criticism about the way you draw black people?
На самом деле это издевательство над черными.
It's actually a mockery of black people.
Показать ещё примеры для «black people»...

чёрныйblack guy

Он шел за вами! вы о том черном?
You mean the Black guy?
У чёрного под курткой пушка.
The black guy has a gun in his jacket. Todd?
О чем? О том, что ты встречаешься с чёрным?
What, about you dating a black guy?
— С каким чёрным?
— What black guy?
По-моему, она сбежала в марте вместе с черным.
She took off... last March. With a black guy, I think.
Показать ещё примеры для «black guy»...

чёрныйdoor

Он только что вышел через черный ход.
He's just gone out the back door.
Он часто приходит и уходит через черный ход лаборатории, сэр.
He often comes and goes by the back door of the laboratory, sir.
Это ключ от черного хода в лабораторию, сэр.
It's the key to the back door of the laboratory, sir.
— Он выбежал через черный ход.
— He's run out there through the back door.
— Через чёрный ход.
— Out the back door.
Показать ещё примеры для «door»...

чёрныйblacklist

Я внесен в черный список пожизненно, в журналистике мне больше делать нечего.
Blacklisted for life, never to work on a magazine again.
Я занесу Вас во все чёрные списки.
I'll have you blacklisted.
Обычных людей заносят в черный Список за одно родство с левыми.
Ordinary people get blacklisted for having leftist affiliations.
Элейн, когда моего отца занесли в черный список он не мог найти работу много лет.
Elaine, when my father was blacklisted he couldn't work for years.
— Твой отец был в черном списке?
— Your father was blacklisted?
Показать ещё примеры для «blacklist»...

чёрныйback door

— Через чёрный.
Take the back door.
Раз попал в труппу, будешь иметь дело со мной. Артистам запрещено пользоваться парадным входом. Только черным.
You don't use that front door, use the back door.
Жди здесь, а я с чёрного хода.
Wait here. I'll go in the back door.
Пытался зайти с черного хода, а там грязища кругом.
I tried the back door. There were puddles.
Здесь есть чёрный ход!
There's a back door. I saw a back door.
Показать ещё примеры для «back door»...

чёрныйblack-market

Это мне как раз и не нравится. Это же не с черного рынка.
It's not black-market.
Но я не хочу брать деньги с черного рынка.
I'm not stuffing my pockets with money from the black-market.
Её дочери нужен был пенициллин поэтому она стала контрабандисткой на чёрном рынке.
Her daughter needed penicillin so she became a black-market runner to get it.
Он торговал на черном рынке во время Кардассианской Окупации, покалечил одного своего друга, который нуждался в медикаментах.
He used to run black-market goods during the Cardassian occupation, gouging his fellow men who needed medical supplies.
Ты знаешь о каждой сделке на здешнем чёрном рынке.
You're in on every black-market deal that goes on around here.
Показать ещё примеры для «black-market»...