чудище — перевод на английский

Варианты перевода слова «чудище»

чудищеmonster

А по-моему у этого чудища с пропорциями все в порядке.
I think the proportions are about right on the monster.
Я знаю, вы уже видели чудище экспонатом нашего музея.
I know you had visions of that monster mounted in the National Museum.
Какое-то жуткое чудище.
Some awesome monster.
Чудище?
Monster?
Ты, чудище!
You monster!
Показать ещё примеры для «monster»...
advertisement

чудищеbeast

А за то, что сорвал я цветок, пригрозило мне чудище... смертью безвременной!
You must swear to me with a solemn vow... At sunrise i must put om the ring.. and return... to the terrible beast.
Пожалела ты меня, краса ненаглядная, в образе чудища безобразного.
You looked into my heart, and loved me when I appeared to be a beast.
— Что если он начнет принимать подсказки от этого чудища?
— What if he takes tips from this beast?
До него дошли разговоры о чудище, его нервы на пределе.
This talk of the beast has got to him, his nerves are shot.
Из-за чудища.
Because of the beast.
Показать ещё примеры для «beast»...
advertisement

чудищеfreak

Если это чудище на стене хочет умереть, то лучшее, что ты можешь сделать, это помочь ему.
If the freak on the wall wants to die help him to do so as soon as possible.
Нам нужно только замочить это чудище раньше, чем оно ещё кем-нибудь закусит.
We should just 86 that freak before it takes any more lives.
Это чудище представляет собой гигантский скачок в генной инженерии.
That freak represents a giant leap in genetic engineering.
Это точно наше чудище сделало?
We sure our freak did that?
Джереми, твоя — чудище.
— Jeremy, yours is... a freak.
Показать ещё примеры для «freak»...
advertisement

чудищеthing

Вы знаете что это чудище может с вам сделать?
Hold on. Do you know what that thing can do to you?
Есть способ остановить это чудище.
There is a way we can stop this thing.
Это чудище украло мою дочь!
That thing has my daughter!
И доставь это чудище ко мне в замок.
And bring that thing to my castle.
— Что? — Чудище, которое я видела ночью!
— That thing I saw in the night.
Показать ещё примеры для «thing»...

чудищеcreature

Да, и чудище высосет их соки и возродится вновь.
Yes, and the creature will suck them dry then become whole again.
Вот чудище, а вот цветок.
We have the creature and we have flower.
Прочь, чудище!
Out, creature!
Здесь ещё есть вода, но это чудище всё выпивает.
There's water still but that creature drinks it all.
Это чудище будет есть из моих рук.
I'm going to have this creature eating out of the palm of my hands.

чудищеbogeyman

Чудище еще в чулане?
— Is the bogeyman still in the storeroom?
— Какое чудище?
— What bogeyman?
Ахмет, чудище придет?
Will the bogeyman come, Ahmet?
Аише, я же тебе говорил, что нет никакого чудища.
Look, Ayse. I told you there's no bogeyman.
И какая связь между этим вашим чудищем и закопанным сокровищем?
Uh, what connection is there between this bogeyman of yours and the buried treasure? Treasure?