чертовски хороша — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «чертовски хороша»

чертовски хорошаdamn good

Конец линии чертовски хорошей фамилии.
End of the line for a damn good name.
Я имею в виду, что у вас чертовски хорошая фигура!
I mean you have a damn good figure.
Чертовски хороший кофе!
Damn good coffee!
Я собираюсь задать французам чертовски хорошую трепку.
I mean to give the French a damn good thrashing.
Ты оказал мне чертовски хорошую услугу.
You did me a damn good turn.
Показать ещё примеры для «damn good»...
advertisement

чертовски хорошаhell of a

Ты выбрала чертовски хорошего моэля!
You picked a hell of a mohel!
Чертовски хорошая картинка.
Hell of a picture on this thing.
Эйс Ротстейн был чертовски хорошим хендикаппером, это я вам могу гарантировать.
Ace Rothstein was a hell of a handicapper, I can tell you that.
Что ж, они это заслужили, проделали чертовски хорошую работу.
Well, they deserve it. They did a hell of a job.
Из этого можно сделать чертовски хорошую историю.
This will make one hell of a story.
Показать ещё примеры для «hell of a»...
advertisement

чертовски хорошаdamn well

Ты чертовски хорошо меня знаешь!
You know damn well who I am!
Ты и сам чертовски хорошо знаешь, кто.
You know damn well who.
Вы чертовски хорошо знаете, что.
You damn well know that.
Он чертовски хорошо, что он сказал не знает.
He knows damn well what it said.
Она чертовски хорошо знала, что ребёнок болен настолько, что привела копов.
She damn well knew the kid was sick enough to get two cops.
Показать ещё примеры для «damn well»...
advertisement

чертовски хорошаbloody good

Чертовски хороший парень.
Bloody good guy.
Твоя речь была чертовски хороша.
Your speech was bloody good.
Я в чертовски хорошей форме.
I am in bloody good nick, mate.
Или послушай, как я это сделаю. И единственный путь, который я знаю, чтобы это исполнить, это найти тебе чертовски хорошего двойника.
And the only way that I know how to do it is to find you a bloody good double.
Ты делаешь чертовски хорошее шоу из этого.
You made a bloody good show of it.
Показать ещё примеры для «bloody good»...

чертовски хорошаpretty damn good

Чертовски хорошая стрельба для Джона Буля.
Pretty damn good shooting for a John Bull.
Чертовски хорошее предположение.
Pretty damn good guess.
Что ж, ты был чертовски хорош.
Well, you were pretty damn good.
Мы ведь чертовски хорошо его утяжелили... но вода прямо таки выплюнула его обратно.
We weighted him down pretty damn good but the water just coughed him back up.
А 75 центов с каждого доллара и собственность на все мастер-записи — чертовски хорошая сделка.
Now, 75 cents of every dollar, and owning my own masters is a pretty damn good deal. Can you match it?
Показать ещё примеры для «pretty damn good»...

чертовски хорошаdamn fine

Вы знаете..эээ..прошу прошения, но это чертовски хороший кофе!
You know, this is, excuse me, a damn fine cup of coffee.
Чертовски хорошо.
Damn fine!
— Ты чертовски хорошо бегаешь милю, Руб!
You are a damn fine miler, rube.
Чертовски хорошая команда.
Damn fine ball club.
Чертовски хорошая работа.
Damn fine job.
Показать ещё примеры для «damn fine»...

чертовски хорошаfucking good

Чертовски хорошее.
Fucking good, Ted. Fucking good!
Чертовски хороша.
Fucking good.
Теперь фавела это чертовски хорошее место для проживания.
Now a slum is a fucking good place to live.
— Это чертовски хорошая история.
— This is a fucking good story.
Но я чертовски хорошо делаю своё дело, и это дело я выиграю.
But i am fucking good at what i do, and i intend to win this.
Показать ещё примеры для «fucking good»...

чертовски хорошаgood

Ты всегда чертовски хорошо владел пистолетом, но семерых? Мальчик!
You always were good with a pistol, but 7 of them?
— Эта женщина чертовски хороша, Элли.
— This woman is good, Ally.
Я давно за вами слежу. Вы чертовски хороший журналист.
You are a good journalist.
Ох, это чертовски хороший вопрос.
Oh, this should be good.
Ты должен написать с ней чертовски хорошую музыку, хорошо?
— l will. — And do something good with your life.
Показать ещё примеры для «good»...

чертовски хорошаhell of a good

О, Боже. Хорошо, ты... Я знаю, чертовски хорошую химчистку.
Okay, will you... i know a hell of a good dry cleaner.
Посмотри на это место, они чертовски хорошо проводят время.
I mean, look at this place. They're having a hell of a good time.
Это чертовски хороший попугай.
That's a hell of a good parrot.
Это чертовски хорошая сделка, сынок.
That's a hell of a good deal, son.
Знаете,досада в том,что из вас мог выйти чертовски хороший репортер...
You know, the shame of it all Is that you'll make a hell of a good reporter...
Показать ещё примеры для «hell of a good»...

чертовски хорошаpretty darn good

Кто думает, что свобода — чертовски хорошая штука?
Who thinks freedom is a pretty darn good thing?
Я просто думаю, что мой первый блин оказался чертовски хорошим.
I just think my first pancake turned out pretty darn good.
Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует.
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good.
Она чувствовала себя чертовски хорошо.
She felt pretty darn good.
Чертовски хорошо сказано.
That's pretty darn good.
Показать ещё примеры для «pretty darn good»...