через неделю — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «через неделю»
«Через неделю» на английский язык переводится как «in a week».
Варианты перевода словосочетания «через неделю»
через неделю — in a week
Если ты согласишься поклясться вернуться через неделю?
If I accept, do you swear to return in a week?
Все равно через неделю стервятники и муравьи покончат с ним.
In a week, the buzzards and the ants will have done away with him anyway.
Через неделю премьера.
We open in a week.
Притворялись? Вы знали, что через неделю вы унаследуете 80 тысяч фунтов!
You knew that in a week you were going to inherit £80,000!
— Через неделю поздно.
— In a week... Too late.
Показать ещё примеры для «in a week»...
advertisement
через неделю — next week
Кажется, через неделю.
Next week, I think.
На чём мы будем сидеть через неделю?
Especially the loaded ones. Meanwhile, where we gonna sit next week?
Через неделю мы полетим ещё, если будут свободные места.
Next week, we shall fly some more in... if space is available.
Через неделю, Эшер.
Next week, Asher.
Через неделю в Иерусалиме.
Next week in Jerusalem.
Показать ещё примеры для «next week»...
advertisement
через неделю — week later
Похоронила она старика-отца, а через неделю умерла и мачеха.
She buried her old father, and a week later her stepmother died.
Он вернулся через неделю, постаревший.
He returned a week later, much grayer.
А через неделю повесился.
A week later he hanged himself.
Я люблю, когда люди подходят ко мне на следующий день или через неделю и говорят "Я видел твою пьесу.
I like it when people come up to me the next day or a week later and they say: "I saw your play.
Через неделю все будет кончено.
A week later, everything will be over.
Показать ещё примеры для «week later»...
advertisement
через неделю — week away
Как ты знаешь, обед вчесть основания Фонда Блут через неделю.
As you know, the Bluth Foundation dinner is a week away.
Через неделю должно быть слушание по моему делу.
I was a week away from my parole hearing.
У меня через неделю операция.
My operation is a week away.
У нас премьера меньше, чем через неделю.
The first night's less than a week away.
— Но она только через неделю.
— It's a week away.
Показать ещё примеры для «week away»...
через неделю — week from today
Нет. Они недавно звонили сюда. Вам забронирован билет в Нью-Йорк через неделю.
They have your reservation to New York a week from today.
Через неделю?
A week from today?
Они приедут через неделю?
A week from today.
Слушанье назначено через неделю.
A hearing is set for a week from today.
— Увидимся через неделю.
I'll see you a week from today.
Показать ещё примеры для «week from today»...
через неделю — week from now
— Через неделю, после охоты.
— A week from now, after the hunt.
Через неделю я женюсь на Марине и ее земле, которая простирается насколько можно видеть.
A week from now I shall marry Marina and her land, which stretches as far as the eye can see.
Через неделю, ты передумаешь.
A week from now, you'd change your mind.
Но это почти через неделю.
But... but that's practically a week from now.
Я буду ждать тебя в этом месте через неделю.
I am going a be waiting in that spot one week from now.
Показать ещё примеры для «week from now»...
через неделю — in a week or two
Я пересмотрю вопрос через неделю.
I'll review the situation in a week or two.
Через неделю я буду в Стамбуле.
In a week or two, I'll be In Istanbul
— Через неделю можно выписывать.
He could check out of here within a week or two. Thank you.
Через неделю я улетаю в Америку.
I'm going to America in two weeks.
Да. Через неделю.
Yeah, in two weeks.
Показать ещё примеры для «in a week or two»...
через неделю — time next week
В шесть через неделю?
Same time next week?
Что ж, жду вас через неделю.
Wonderful. So, same time next week. Umm...
Потому что через неделю нас уже здесь не будет!
Because by this time next week, we are not going to be here!
Ровно через неделю все эти деньги будут у нас.
This time next week we'll have all the money.
Через неделю мы.. ..мы будем в Ирландии.
This time next week we'll... we'll be in Ireland.
через неделю — back in a week
Как насчет такого — мы уходим и приходим через неделю?
How about we leave and come back in a week?
Выбор ваш, но я хочу его тут видеть через неделю.
It's your choice, but I wanna see him back in a week.
Через неделю будет.
He'll be back in a week.
Не забывай, что увидимся через неделю.
Come back within a week, don't you forget that.
Зайду через неделю, вы мне все и расскажете.
I'll be back in one week, and you'll tell me what happened.