часто видеться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «часто видеться»
часто видеться — seeing a lot of each other
— В последнее время мы часто виделись. — Ага.
We certainly have been seeing a lot of each other.
В последнее время мы с Дайан часто видимся.
Diane and I have been seeing a lot of each other, recently.
Мы будем часто видеться.
We will be seeing a lot of each other.
Вы с Антонио в последнее время часто видитесь.
You and Antonio have been seeing a lot of each other.
Вы будете часто видеться.
You guys are gonna be seeing a lot of each other.
Показать ещё примеры для «seeing a lot of each other»...
advertisement
часто видеться — see much
Вы часто видитесь?
Uh, so do you see her much?
Вы часто видитесь?
You see her much?
— Вы часто видитесь?
YOU SEE HER MUCH?
Ты с ней часто видишься?
See much of her?
Вы часто виделись с Мартином?
Do you see much of Martin?
Показать ещё примеры для «see much»...
advertisement
часто видеться — see him often
Вы часто видитесь?
You see him often?
А вы часто видитесь?
Do you see him often? Yes, I do.
— Да. Значит, вы часто видитесь.
Good, so you can see him often.
Вы часто видитесь?
Do you see him often?
Вы часто виделись?
Did you see him often?
Показать ещё примеры для «see him often»...
advertisement
часто видеться — see
Мы будем часто видеться, бабушка так рада...
We would see each other, Gran was so pleased.
Мы сможем, например, чаще видеться.
We'll be able to see each other. I could toodle over for lunch most days.
Лука и я, мы не столь часто видимся лично, потому что мы оба супер преданы нашей работе.
Luca and I, we don't get to see each other in person that much, you know, 'cause we're both super dedicated to our jobs.
Лука и я, мы не очень часто видимся лично, ты знаешь, мы оба супер преданы нашей работе.
Luca and I, we don't get to see each other in person that much, you know, 'cause we're both super dedicated to our jobs.
Они с Бет не особо часто виделись.
Beth and her didn't really see each other.
Показать ещё примеры для «see»...
часто видеться — see more of each other
— Тогда нам следует чаще видеться.
— We should see more of each other.
Я просто надеялся, что сможем чаще видеться.
I was just hoping we'd see more of each other.
Хотя бы мы будем чаще видеться.
Well, at least we'll see more of each other.
Послушай, Нурия, я не хочу, чтобы это прозвучало как нечто важное, но ты бы хотела, чтобы мы чаще виделись?
Look, Nuria. I don't want this to sound important... but would you like us to see more of each other?
Просто я хочу чаще видеться с тобой.
I just want to see more of you.
Показать ещё примеры для «see more of each other»...
часто видеться — often
— Мы будем часто видеться.
And often.
А вы... вы с ней часто видитесь?
Do you... do you... you get to see her often?
Не хочу, чтобы вы часто виделись.
I don't want you to see her so often.
А как часто виделась мне во время ночного покоя привьiчная картина — будто я сижу здесь, перед камином, одетьiй в халат, в то время как я раздетьiй лежал в постели!
"How often has it happened to me, thinking during the night "that I was in a certain place, dressed, "at the fireplace, when I was completely naked in my bed?
Думаю, мы будем часто видеться?
I guess I'll see you often then?
Показать ещё примеры для «often»...
часто видеться — much
Лучше, чем многие сыновья , которые часто видятся с отцами.
Probably much better than most people who see their father all the time.
С детьми часто видишься?
See your kids much?
Я горжусь тобой и все такое, но... просто это хреново, что мы не так часто видимся.
I mean,I'm proud of you and all,but... It just sucks that we're apart so much.
Я думаю немного странно, что вы до сих пор так часто видитесь с Тедди.
I-I think it's a little weird — how you all still hang out with Teddy so much...
Итак, они очень много и часто виделись Не так часто и много, как он хотел бы
Not as much of him as he'd have liked.