цифровые — перевод на английский
Быстрый перевод слова «цифровые»
«Цифровой» на английский язык переводится как «digital».
Варианты перевода слова «цифровые»
цифровые — digital
Приготовиться к транспортировке по цифровому лучу.
Prepare for digital beam transport.
БЕСПЛАТНОЕ БРИТЬЕ НА ИМЕНИНЫ Цифровые аудиокассеты!
Digital audiotape, my butt.
Первый цифровой картографический телеиндикатор.
The first digital orthographic telemeter.
Цифровые микросхемы рассчитаны на тысячи часов записи.
Digital microchip good for thousands of hours of recording.
Последние модели — цифровые, а такую я не хочу.
Did you sell me a digital? No, you did not.
Показать ещё примеры для «digital»...
advertisement
цифровые — digital footprint
Они не оставляют цифровых отпечатков и получают возможность оплачивать все необходимое.
They leave no digital footprint Because this is how they pay for things.
Как многие люди его возраста, Лу не имеет телефона, нет электронной почты, почти отсутствуют цифровые следы.
Like many people his age, Lou has no cell phone, no email, almost no digital footprint.
У них нет цифрового следа.
No digital footprint at all.
Его малое количество цифровых отпечатков подтверждает твою идею о том, что он выполнял секретную работу для правительства, но так же это делает чрезвычайно трудным определение истинного похождения/причины любой угрозы.
His minimal digital footprint tends to support your idea that he did secret work for the government, but it also makes it exceedingly difficult to determine the true nature of any threat.
Ни записи о рождении, ни номера социального страхования, ни цифровой фотографии.
No birth records, no social security number, no digital footprint.
Показать ещё примеры для «digital footprint»...
advertisement
цифровые — numeric
Возможно, данные спрятаны на созданном диске-призраке. Тогда ищи наименьшее цифровое имя файла.
If not, they put it on a ghost drive, in which case you need to look for the lowest numeric heading.
Знает, что каждая буква в иврите имеет цифровой эквивалент.
He knows that every Hebrew letter has its numeric equivalent.
Я хотела бы представить цифровой анализ Изданный группой в Чикаго, которая изучала это явление.
I decided to present the numeric analysis published by the group in Chicago who studied this phenomenon.
Код доступа — это цифровой ключ.
The entry code is a numeric passkey.
Я преобразую запрос в его цифровой эквивалент.
I will convert the prompt to its numeric equivalent.
Показать ещё примеры для «numeric»...
advertisement
цифровые — digitized
Все эти устройства работают. Цифровые приемопередатчики. Аудио и видео.
These are all live surveillance devices -— digitized, miniaturized transceivers, audio and video.
Этот жесткий диск вмещает 40 часов цифровых записей звонков 911.
This hard drive holds 40 hours of digitized 9-1-1 calls.
Вилли, так как все книги были переведены в цифровой вид, нам больше не нужны бумажные версии — сожги их.
Willie, since all our books have been digitized, we have no need for the paper versions-— burn these.
Его перевели в цифровой формат, но качество сильно пострадало.
It's since been digitized,but it is seriously degraded.
цифровые удивительные
digitized amazing
Показать ещё примеры для «digitized»...
цифровые — it's a digital
Цифровой код большой объём информации на сдвоенных частотах.
It's digital massive amounts of data which extend right to the higher harmonics.
Я знаю, что цифровая, ну и что?
I know it's digital, so what?
Цифровое качество.
It's digital quality.
Цифровой интерфейс для голосовой идентификации.
It's a digital voice-recognition monitor hooked up to an access booth.
Цифровой.
It's a digital.
Показать ещё примеры для «it's a digital»...
цифровые — data
Проверяются голосовые и цифровые передачи.
Monitors, voice and data transmissions.
Это мой горячее трио статистиков, моя цифровая Нирвана.
This is my hot stat three-piece, my data Nirvana.
В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.
Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.
— Это цифровой призрак.
— It's a data ghost.
Что за цифровой призрак?
What's a data ghost?
цифровые — dvr
Он сказал, что если я сделаю это, я могу оставить цифровой видео-регистратор себе, Который довольно классный, не так ли?
He said if I did it I could keep the DVR, which is pretty cool, right?
Такие женщины ведут твое хозяйство, и приходится делать их счастливыми, а это значить молчать в тряпочку, если твой цифровой видеомагнитофон забит тринидадскими мыльными операми.
These women run your household, so you have to keep them happy, which means not saying anything as your DVR fills up with Trinidadian soap operas.
Цифровой видеорегистратор Генри и Клаудии по-прежнему призывает К программному обновлению, поэтому мы можем проследить Звонки обновления к стационарному компьютеру грабителя.
Henry and Claudia's DVR is still calling for programming updates, so we can trace the update calls to the robber's landline.
— со своего цифрового видеомагнитофона..." (надпись на экране: удаление)
— that's on my DVR. — Oh, come on!
Кристи не может стереть ни одну игру в гольф с моего цифрового видеомагнитофона.
Christy can't erase any of the golf shows from my DVR.
цифровые — numerical
Итак, у вас есть цифровой код от её системы сигнализации?
So you have your own numerical code to her alarm system?
Имеют ли они истинную ценность или являются просто цифровыми размышлениями одержимого математикой психа, предстоит выяснить Харлану.
Whether they have any real value, or are just the numerical ramblings of a math-obsessed madman, is for Harlan to determine.
На нем есть цифровой код.
There's a numerical code on it.
Простите, сэр, но я здесь только для того, чтобы озвучить цифровую информацию о номере следующего раунда.
Excuse me, sir, I'm just here to convey numerical information about which round it is.
Это просто цифровой кошмар.
It's a numerical shitstorm.