хроника — перевод на английский

Быстрый перевод слова «хроника»

«Хроника» на английский язык переводится как «chronicle».

Варианты перевода слова «хроника»

хроникаchronicle

Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
Напишем семейную хронику на основе наших собственных опытов.
Write a family chronicle based on our own experiences.
Возможно маленькие семейные хроники?
Perhaps a little family chronicle?
Знакомые людям черты лунной поверхности — это хроника древних столкновений.
The familiar features of the man in the moon are a chronicle of ancient impacts.
Он будет вести нашу хронику.
He will lead our chronicle.
Показать ещё примеры для «chronicle»...
advertisement

хроникаnewsreel

Я видела его в хронике.
I see him in the newsreel.
Я видела в хронике, как снимали его портрет.
I saw his picture being taken down in a newsreel.
Я видела тебя в хронике, мистер Альфред О'Хара.
I saw your fat face in a newsreel, Mr. Alfred O'Hara.
Один уоррент-офицер видел ее в германской хронике, мне ее прислали из войск связи.
A warrant officer said he'd seen her in an old newsreel, so I sent for the film from the Signal Corp.
— Это немецкая хроника.
— It's German newsreel.
Показать ещё примеры для «newsreel»...
advertisement

хроникаcolumn

Пусть с этой статьи начинается светская хроника.
Put that item at the head of the society column.
— Я мог бы вести светскую хронику: слухи, сплетни...
I thought I might write a daily column made up of gossip and rumor.
Так что там про светскую хронику?
An item in a gossip column?
Ладно, значит, первое, на что она смотрит, когда включает компьютер, это криминальная хроника.
All right, so the first thing she looks at when she opens her computer is a crime column.
Ваши достижения выходят за рамки спортивной хроники которая прозвучит лишь в завтрашних спортивных газетах.
What you achieved goes way beyond the win-Ioss column... or what's gonna be written on the front page... of the sports section tomorrow.
Показать ещё примеры для «column»...
advertisement

хроникаtimeline

Это похоже на хронику всей моей жизни!
It looks like a timeline of my whole life.
Хроника, ещё раз.
The timeline, again.
Хроника событий.
Uh, timeline.
Я видела хронику в новостях.
I saw the timeline on the news.
Энни, я всё ещё не получила от тебя хронику событий.
Annie, I haven't received your timeline.
Показать ещё примеры для «timeline»...

хроникаnews

— Для «Белградской хроники»?
For «Belgrade News»?
Будем в хронике сниматься.
He films for the news.
Первым делом мы решили исследовать хронику, происшествия. Взять реальные истории.
We searched the miscellaneous news for stories which have really taken place.
Ну, во-первых, прославитесь в газетах, в интернетах. По телевизору покажут в криминальной хронике.
Firstly, your name would be all over the newspapers and the Internet and on TV, all over the news.
Я не хочу об этом даже спорить. Меня не устроит, если ты попадёшь в вечернюю хронику происшествий.
I'm not having you end up on the evening news.