хочу рассказать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу рассказать»
хочу рассказать — want to tell
Чарли, я бы хотел рассказать тебе короткую историю.
Charlie, I want to tell you a little story.
Хочешь рассказать мне о Греге?
Want to tell me about Greg?
Я хочу рассказать тебе кое-что о себе.
I want to tell you something about me.
О чем я хотел рассказать, Аксель?
What did I want to tell, Axel?
Я хочу рассказать вам о сне, приснившемся мне прошлой ночью.
I want to tell you about a dream I had last night.
Показать ещё примеры для «want to tell»...
advertisement
хочу рассказать — to tell
Ну Я хочу рассказать вам что-то очень любопытное.
Well I have something rather exciting to tell you.
Мне нужно сказать вам нечто чрезвычайно важное... Я хочу рассказать вам...
There is something of great importance that I need to tell you ...
Найлс, по-моему, ты хотел рассказать мистеру Дугласу о докторе Шенкмане.
Niles, I think you were about to tell Mr. Douglas about Dr. Schenkman.
— Да, мы просто хотели... хотели рассказать тебе об этом.
— Yeah, we just wanted to tell you about it.
Я так много хочу рассказать тебе.
I have so much to tell you.
Показать ещё примеры для «to tell»...
advertisement
хочу рассказать — wanna tell
Стив, Стив я так хотела рассказать тебе правду.
Steve, Steve, I wanna tell you the truth.
— Я хочу рассказать тебе о своей новой жизни.
— I wanna tell you all about my new life.
Я хочу рассказать вам историю.
I wanna tell you a story.
Ты не хочешь рассказать мне, что произошло ночью?
You wanna tell me what happened last night?
Может, ты просто хочешь рассказать мне об этом.
Maybe you just wanna tell me all about it.
Показать ещё примеры для «wanna tell»...
advertisement
хочу рассказать — want to
Не хочешь рассказать об этом возле его смертного одра?
Want to take this to his deathbed?
— Но я хочу рассказать.
— But I want to.
Я хочу рассказать группе сама.
I kinda want to break it to the band myself.
Не хотите рассказать, что вам известно?
You want to level with me?
Вы не хотите рассказать о себе?
Don't you want to introduce yourself ?
Показать ещё примеры для «want to»...
хочу рассказать — want to talk
Я хочу рассказать о ней.
I want to talk about her.
Не хочешь рассказать в чём дело? Дело в Ноге.
— Want to talk about it?
Я хочу рассказать о том, что еще три дня назад мы трое были лучшими друзьями.
I want to talk about love, friendship and deceit.
Ты хочешь рассказать об этом, Билли?
You want to talk about it, Billy?
Но если хочешь рассказать про кровные узы... рассказывай об этом кому-нибудь другому!
But you want to talk that blood is thicker than water bullshit take that shit somewhere else, nigger !
Показать ещё примеры для «want to talk»...
хочу рассказать — 'm going to tell
Я хочу рассказать вам историю.
I'm going to tell you a story
Я хочу рассказать ему о пиратах и призраках.
I'm going to tell him stories about pirates and ghosts.
Я хочу рассказать тебе одну историю, Карлос.
I'm going to tell you a story, Carlos.
Я хочу рассказать тебе кое-что, что тебе следует понять.
So I'm going to tell you something, then you're going to understand.
Фиби хотела рассказать историю.
Phoebe was going to tell a story.
Показать ещё примеры для «'m going to tell»...
хочу рассказать — to say
— Я хочу рассказать тебе наедине.
— What I have to say is private.
Все, что ты хотел рассказать, можешь сказать в присутствии Доминика.
Anything you have to say, you can say in front of Dominic.
А никто не хотел слушать то, что я хотел рассказать.
And nobody was listening to anything I had to say.
Это все, что я хотел рассказать об этом.
And that's all I have to say about that.
И что же такого хочет рассказать мне Ён Хи?
Now let's hear what Yeun-hee has to say.
Показать ещё примеры для «to say»...
хочу рассказать — wish to tell
Но я должен тебя спросить может быть, ты хочешь рассказать мне о чём-нибудь?
But I must ask you is there something you wish to tell me?
— Может быть, ты хочешь рассказать мне о чём-нибудь?
Is there something you wish to tell me?
Я лишь хотел рассказать вам, чтобы вы могли позаботиться о себе.
I only wish to tell you, so that... you can look out for yourself.
Вы когда-нибудь хотели рассказать своему сыну о Малини?
Do you ever wish you told your son about malini?
Отец, я хочу рассказать о своем первом браке с принцем Артуром, старшим братом его величества.
— Father, I wish to tell you about my first marriage to Prince Arthur, his Majesty's older brother.
Показать ещё примеры для «wish to tell»...
хочу рассказать — you want to hear
Веснушка, хочешь расскажу анекдот?
Freckles, you want to hear a joke?
Хочешь расскажу что-то забавное?
You want to hear something funny?
Хочешь расскажу, как я порезал руку?
you want to hear how I cut my hand?
Хочешь расскажу о лучшем дне в моей жизни?
Do you want to hear about the best day of my life?
-...хочешь расскажу?
— do you want to hear it?
Показать ещё примеры для «you want to hear»...
хочу рассказать — to talk to you about
я бы хотел рассказать тебе нечто важное.
Takada-san, I have something important to talk to you about.
Я как раз хотел рассказать тебе.
There's something I really need to talk to you about.
Никто не хочет рассказать о хламидии?
Who'd like to talk about Chlamydia?
Ну и кто бы хотел рассказать нам о своих проблемах?
So who has a lady problem that they'd like to talk about?
Я бы хотел рассказать об удивительной возможности, о которой говорят люди вокруг.
I'd like to talk to you about an exciting opportunity that people are talking about.
Показать ещё примеры для «to talk to you about»...