хочу попасть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу попасть»

хочу попастьwant to get

Я хочу попасть на этот последний рейс, что означает, что Хамелеоны должны думать, что все идет согласно плану.
I want to get on this last flight, which means the Chameleons must think that everything is going according to plan.
Мы хотим попасть в пекло.
We want to get in the shit.
Я хотел попасть на подводную лодку, пускать торпеды.
I want to get in a fucking sub.
Я не хочу попасть под перекрёстный огонь.
I do not want to get caught in a crossfire.
Я хочу попасть на поезд.
I want to get on that train.
Показать ещё примеры для «want to get»...
advertisement

хочу попастьwant to

Я точно уверен, что эта мстительность в прошлом, но ты действительно хочешь попасть ему под горячую руку?
The rage has passed, but you really want to know?
Ты хочешь попасть туда? Они пытались нас убить!
You want to go toward the people that tried to kill us?
Я хочу попасть в братство.
I want to rush a fraternity.
А это правда, что они набили автобус девиц... которые хотели попасть на вечеринку к будущему президенту?
Is it true that they send a bus around to pick up girls who want to party with the next Fed chairman?
Разрешите лейтенанту Скотту вернуться с теми, кто хочет попасть обратно на «Судьбу» затем пошлите военных забрать остальных.
You allow Lieutenant Scott to return with those who want to come back to Destiny, then send down a military detail and round up the rest.
Показать ещё примеры для «want to»...
advertisement

хочу попастьwant to go to

Вы действительно хотите попасть в полицию?
You really want to go to the police station?
— Они хотят попасть в Геную.
— They want to go to Genoa.
— Ты всё еще хочешь попасть в Асгард? — Конечно!
— You still want to go to Asgaard?
Зачем ты хочешь попасть в Бирмингем?
What do you want to go to Birmingham for?
Я тоже хочу попасть в тюрьму.
I want to go to prison too.
Показать ещё примеры для «want to go to»...
advertisement

хочу попастьto get

Я и Юстас очень хотим попасть в него.
Eustace and I are rather keen to get in.
Если хотите попасть в машину, нам нужна эта проволока.
To get back in the car, we need that wire.
Помнишь те жуткие горки Немезиды, на которые мы хотели попасть целую вечность?
That Nemesis white-knuckle ride we waited forever to get on?
Люди стоят в очереди, хотят попасть сюда.
People are queuing to get in.
Просто потому что ты хотела попасть туда ты должна была быть лучшей, и ты должна была быть первой.
Because you just had to get in there, you had to be the best, and you had to be first.
Показать ещё примеры для «to get»...

хочу попастьwanna go

Мы хоти попасть домой.
We just wanna go home.
Я хочу попасть домой.
I wanna go home.
Мы просто хотим попасть домой.
We just wanna go home.
Место, куда я хочу попасть.
Where I wanna go.
Нет, нет я просто хотел попасть в клуб.
No, no, I just wanna go in the club.
Показать ещё примеры для «wanna go»...

хочу попастьwanna be

Вы ребята хотите попасть на телевидение?
You guys wanna be on TV?
Хочешь попасть в мой архив?
Wanna be in a book?
Я тоже хочу попасть в шоу, Сэм.
— I wanna be on camera, Sam.
Я понимаю, встреча с единственной девушкой маловероятна Вот так я и хочу попасть в историю
I know, hard guess the only girl here that is how I wanna be remembered
Я хочу попасть в телевизор, как О Джей."
I wanna be like O.J. on television.
Показать ещё примеры для «wanna be»...

хочу попастьwanna get

И я хочу попасть домой.
I wanna get home.
Если ты хочешь попасть в него, то тебе придется пройти через меня.
You wanna get down, you come through me.
— Ты хочешь попасть на концерт или нет?
— You wanna get in?
Я хочу попасть туда перед тем как Леди Гага превратит десертный стол в шляпу.
I wanna get there before Lady Gaga turns the dessert table into a hat.
Ты же не хочешь попасть в хомут молодым.
You don't wanna get tied down too young.
Показать ещё примеры для «wanna get»...

хочу попастьtrying to get

Слишком много народу хочет попасть домой или сбежать отсюда.
Too many people trying to get home or escape here.
— Просто хочу попасть в Калифорнию.
— Just trying to get to California.
Ты, что, хочешь попасть в Лэнгли, чтобы найти мужа?
What, are you trying to get to Langley to bag a husband?
Я колотил в дверь, хотел попасть во внутрь... ты подошла, открыла дверь... но только внутрь меня не пустила.
I'm banging on the door, trying to get inside... and you standing right there to open the door... except you ain't letting me inside.
Ты хочешь попасть в корзину, или вокруг нее, чтобы она злилась
Are you trying to get it in the actual garbage, or just around it, to piss it off?
Показать ещё примеры для «trying to get»...

хочу попастьgoing to

Для того, чтобы вернуть тебя... куда ты хочешь попасть, мне нужна особенная технология.
In order to get you— where you need to go, I need very specialized technology.
Я подтолкну тебя туда, куда ты до смерти хочешь попасть.
I'm going to lead you right where you're dying to go.
Можно делать спортивные комиксы. Скажем, если хочешь попасть на вторую базу, например.
We could do sports comic books, where, like, if he's going to steal second or something.
Я хочу попасть в середину.
I'm going to head up the middle.
Я хочу попасть в музей Цзюй Мина.
I'm going to the Juming Museum
Показать ещё примеры для «going to»...

хочу попастьwanted to come to

Это заклинание... это из-за него ты хотела попасть в замок?
This spell... this is why you wanted to come to the castle?
Я так хотела попасть на похороны вашей сестры , но я целый час потратила, чтобы разыскать хоть одну пару сапог.
I wanted to come to your sister's funeral, but... it took me an hour to find a pair of matching shoes.
Он хотел попасть в Америку, к его семье.
He wanted to come to America, to his family. Th... that's great, but we need to know who he's been in contact with.
Да, должно быть, он очень хотел попасть в Америку.
Yeah, he must have really wanted to come to America.
И переживаю за людей, которые хотят попасть в эту страну и совать всем в нос дешёвые поделки, пока мы спокойно эксплуатируем их культуру.
And I care for these people who just want to come into this country and ply their wares and let us freely fill the bay with their culture.
Показать ещё примеры для «wanted to come to»...