хочу подарить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу подарить»

хочу подаритьwanted to give

Он хотел подарить мне замок, земли, поместье!
He wanted to give me the lock, inheritance, money!
Я хотела подарить вам это.
I wanted to give you this.
Он хотел подарить один из мечей, которые они таскают с собой, но я отказалась.
He wanted to give me one of the swords they carry around, but I refused.
Потому, что я хотел подарить тебе это.
Because I wanted to give you this.
Меня зовут Сленгмэн, и я хотел подарить это...
My name is Slangman, and I wanted to give these to...
Показать ещё примеры для «wanted to give»...
advertisement

хочу подаритьwant you to

Я хочу подарить тебе вот это.
Listen, I want you to have this.
Я хочу подарить их тебе.
I want you to have them.
Я хочу подарить тебе большую белую собаку в качестве благодарности за то, что ты был таким классным соседом.
I want you to have the big, white dog... as a thank-you for being such a great roommate.
Я хочу подарить тебе этот кулон.
I want you to have it.
Понимаешь, я хочу подарить тебе вечер в Брайтон Бич, которого у нас так никогда и не было.
You know, I want you to have the Brighton Beach night I never gave you.
Показать ещё примеры для «want you to»...
advertisement

хочу подаритьwanted to get

Я только-— хотела подарить тебе открытку или подарок.
I just — I wanted to get you a card or a present.
Но я подумала, что хочу подарить ему что-нибудь когда я перееду... подарок... и, так как ты его так хорошо знаешь...
But I was thinking, I wanted to get him something when I moved in-— a present-— and since you know him so well...
Я только хотел подарить Вам цветы.
I just wanted to get you some flowers.
Ну, я хотела подарить ребенку куклу, а так как отцом может оказаться как Андре, так и Ченг, мне хотелось представить все этнические группы.
Well, I wanted to get the baby a doll and since the father might be Andre or Chang, I wanted all ethnic bases covered.
Я хотела подарить тебе что-нибудь, что напоминало бы о нас.
I wanted to get you something that will always remind you of us.
Показать ещё примеры для «wanted to get»...
advertisement

хочу подаритьwas gonna give

Я хотел подарить его тебе потом но нас ждёт риск.
I was gonna give it to you later. But... (SIGHS) Where there are risks, eh?
Я хотел подарить эту машину своему сыну на 16 лет.
I was gonna give this car to my son on his 16th birthday.
Я хотел подарить тебе вот это.
I was gonna give you this.
Я хотел... хотел подарить ей вот это.
I wish I had. I was gonna give her this.
Я хотела подарить его в канун Рождества, но... кажется тебе нужно поднять настроение.
I was gonna give it to you on Christmas Eve, but... you look like you need a little boost.
Показать ещё примеры для «was gonna give»...

хочу подаритьwas gonna get

Я хочу подарить вам символ, очень важный символ.
And I got you this token, this expensive token.
Я хочу подарить тебе подарок.
— So, I got a little gift for you.
Я хотел подарить тебе что-нибудь в знак благодарности за помощь в переезде, но потом решил, неа.
I was gonna get you a thank you gift for helping with the move, but then I figured, nah.
— Я хотела подарить тебе узелок на палочке, но потом подумала, что это слишком бродяжий вариант.
— I was gonna get you a stick with a bandana on the end of it, but then I thought that was too hobo-chic.
Мы же хотели подарить ей кулон?
Thought we were getting her the necklace.
Показать ещё примеры для «was gonna get»...

хочу подаритьwanna give

Я хочу подарить тебе кое-что на новоселье.
I wanna give you something for your new place.
Мы кое-что хотим подарить тебе.
We, uh, have something we wanna give you.
Я хочу подарить ему костюм, а не ночной кошмар.
But I wanna give him a costume, not a nightmare.
Просто...я хотел подарить тебе дом, который ты заслуживаешь
I don't... I just wanna give you the home that you deserve.
Я имею ввиду, если ты хочешь подарить ей кольцо, чтобы просто его подарить, то сделай, как твой папа для меня, и купи ей гигантское кольцо.
I mean, if you wanna give her a ring just to give her a ring, then do what your dad did for me and get her a real gigantic one.
Показать ещё примеры для «wanna give»...

хочу подаритьi was going to give

Хочешь подарить Сэ Ри?
Are you going to give it to Se Ri?
Хотите подарить их своей жене?
Are you going to give it to the Madam as a gift?
Хотел подарить тебе до того, как приедем сюда, но закрутился. И только сейчас мы остались вдвоём.
I was going to give it to you before we came up here, but things got so hectic, this is really the first chance we've had to be alone.
Хотел подарить тебе, но увидел, что другие девушки цветов не носят.
I was going to give it to you, but I saw the other girls weren't wearing flowers.
Я хочу подарить их девочке.
I'm going to give it to Alma.
Показать ещё примеры для «i was going to give»...

хочу подаритьmeant to give

Кажется, она хотела подарить это тебе.
I-I think she meant to give it to you.
Думаю, он хотел подарить это тебе.
I figured he meant to give it to you someday.
Всегда хотел подарить ей это на особый случай.
Always meant to give it to her for a special occasion.
Я-я хотел подарить тебе его на Рождество.
I-I meant to give it to you for Christmas.
Вообще-то я хотел подарить вот этот.
Actually, I meant to give you this one.
Показать ещё примеры для «meant to give»...

хочу подаритьwish i could offer

Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет.
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, the little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car,
Я хочу подарить тебе сто тысяч сигарет, дюжину свадебных платьев, автомобиль, тот маленький домик из лавы, о котором ты всегда мечтала, трёхгрошовый букет,
I wish I could offer you 100000 cigarettes, a dozen fancy dresses, a car, that little lava house you always dreamed of, a threepenny bouquet.

хочу подаритьwould like to give

В качестве символа дружбы я хочу подарить вам это.
As a token of friendship, I would like to give you this.
О, нет, на самом деле мы ушли пораньше, потому что хотели подарить тебе небольшой подарок на новоселье.
Oh, no, we actually cut out early because we would like to give you a little bit of a housewarming gift.
Он хотел подарить подарки другим.
He would give out presents on his birthday.
Хочу подарить их двоюродному брату на рождество.
I would like to give one to my cousin for a Christmas.
Хотите подарить им свободу?
Would you like to give them their freedom?