i was going to give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i was going to give»

i was going to giveя дам тебе

In fact, I am going to give you a shot.
Знаешь, я дам тебе шанс.
Joel, I'm going to give you a number.
Джоул, я дам тебе номер.
Here. I'm going to give you this guy's number. You call him yourself.
Я дам тебе его номер — сам ему звони.
I'm going to give you one more chance.
Я дам тебе еще один шанс.
I'm going to give you energy.
Я дам тебе энергию.
Показать ещё примеры для «я дам тебе»...
advertisement

i was going to giveя собираюсь дать

I'm going to give it to them.
Я собираюсь дать им её.
I'm going to give you a chance to come to your senses.
Я собираюсь дать Вам шанс одуматься.
I'm going to give you the choice I never had.
Я собираюсь дать тебе выбор которого у меня никогда небыло.
And I'm going to give you what you need to get well.
И я собираюсь дать тебе то, что тебе нужно для выздоровления.
I'm going to give you the choice I never had.
Я собираюсь дать тебе выбор которого у меня никогда не было.
Показать ещё примеры для «я собираюсь дать»...
advertisement

i was going to giveя отдам

You know I'm going to give you my camel coat
Знаешь, я отдам тебе свое пальто.
I'm going to give you the ballot.
Я отдам тебе бюллетень.
Because I'm going to give you mine.
Потому что я отдам тебе свою.
But I'm going to give it up for adoption.
Но я отдам ребенка на усыновление.
I'm going to give you an ambassador, but you're gonna have to do a little something for me.
Я отдам тебе посла, но ты должен сделать для меня кое что.
Показать ещё примеры для «я отдам»...
advertisement

i was going to giveя собираюсь отдать

I am going to give her a picture.
Я собираюсь отдать ей рисунок.
She needs a kidney and I'm going to give her mine.
Ей нужна почка и я собираюсь отдать ей свою.
You think I'm going to give this clown 30% for just making introductions?
Ты думала я собираюсь отдать 30% этому клоуну только за посредничество?
We're going to give the corpses to their relatives.
Мы собираемся отдать трупы их родственникам.
And tonight, we're going to give a family this basket.
И сегодня, мы собираемся отдать одной семье вот эту корзину.
Показать ещё примеры для «я собираюсь отдать»...

i was going to giveя даю вам

WELL, SONIA, I'M GOING TO GIVE YOU ANOTHER CHANCE.
Ну, Соня, я даю вам ещё один шанс.
And I'm going to give you a chance to be together to the very end.
Я даю вам шанс быть вместе до конца.
Well... since this fight seems to have been instigated equally by both sides, I'm going to give you a choice.
Итак за эту драку, которая, надеюсь, расследована беспристрастно для обеих сторон я даю вам выбор из двух вариантов.
I'm going to give you one more chance, Mrs. Paley.
Миссис Пейли, даю вам последний шанс.
So I'm going to give you 24 hours to remember something interesting.
Даю тебе 24 часа, чтобы вспомнить что-нибудь интересное.
Показать ещё примеры для «я даю вам»...

i was going to giveя хотел отдать тебе

I was going to give it to you after his funeral, but you weren't there.
Я хотел отдать тебе его после похорон, но тебя там не было.
Anyway, I was going to give what's left of it to you.
Короче, я хотел отдать тебе все, что от нее осталось.
I'm going to give it to the ninja myself!
Я хочу сама отдать его ниндзя!
She was going to give it to charity when she was 25.
ваш и ее мамы, но она хотела отдать его на благотворительность в двадцать пять.
I was going to give them to you when you got married but...
Она хотела отдать их тебе, когда ты выйдешь замуж, но...
Показать ещё примеры для «я хотел отдать тебе»...

i was going to giveя сделаю вам

I'm going to give you a manicure.
— Что это? — Я сделаю вам маникюр.
But I'm going to give you a privilege.
Я сделаю вам одолжение.
I'm going to give you the greatest gift you can imagine.
Я сделаю вам самый большой подарок котрый только можно себе представить.
I'm going to give you a gift.
Я сделаю вам подарок.
I'm going to give you a shot now, Claire.
Сейчас я сделаю тебе укол, Клэр.
Показать ещё примеры для «я сделаю вам»...

i was going to giveя собиралась подарить

I was going to give him this.
Я собирался подарить ему это. Но теперь...
And in fact, I was going to give her a new car, but you punched me off of it.
На самом деле, Я собирался подарить ей новую машину, но ты «выбил» меня из конкурса.
I was going to give it to you at midnight.
Я собиралась подарить тебе это ночью.
I was going to give this to the Emissary as a wedding gift.
Я собиралась подарить его Эмиссару на свадьбу.
Or he was going to give it to me.
Или собирался подарить.
Показать ещё примеры для «я собиралась подарить»...

i was going to giveхотел вам дать

I was going to give this to Taiga-kun.
Я хотел дать это Тайге-куну.
You're going to give me that resume, now?
Я так понимаю, вы все-таки хотите дать мне то резюме сейчас?
I was going to give it to you at 7, but it took a little longer than I expected.
Я хотела дать его тебе в 7, но готовка заняла немного больше времени, чем я ожидала
I believe there are still people alive down there and I'm going to give them every chance.
Я думаю, что внизу всё ещё есть выжившие, и я хочу дать им все возможности.
I'm going to give you a helpful clue :
Хочу дать вам небольшую подсказку:
Показать ещё примеры для «хотел вам дать»...

i was going to giveя подарю

I am going to give Toby...
Я подарю Тоби...
No, just the same, I'm going to give him a cigarette box.
Нет, всё же я подарю сигаретницу.
Mom, I'm going to give you life the way I imagineyou gave me life-— by pressing alt-F-5 repeatedly.
Мама, я подарю тебе жизнь так же, как, я думаю, ты подарила жизнь мне: нажав Alt+F5 несколько раз!
And to show how supportive I am of New Christine, I'm going to give her Ritchie's old bassinet and some of his clothes.
И чтобы показать это Новой Кристин я подарю ей старую колыбельку Ричи и парочку его распашонок.
(doorbell rings) Oh, you know, I'm just giving it to her to see her pretend to like it, and then I'm going to give her a bracelet.
Я подарю ей кепку, чтобы посмотреть, как она притворяется, будто рада подарку а потом подарю браслет. — Привет, Фрейзер.