хочу защитить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу защитить»

хочу защититьwant to protect

Я хочу защитить мою жену от всего этого.
I want to protect mywife from all this.
Я просто хочу защитить себя.
I want to protect myself.
Я хочу защитить её.
I want to protect her.
Уэс, я знаю, ты хочешь защитить его память... мы все хотели бы... но сейчас нам нужно думать, как защитить самих себя.
Wes, you want to protect his memory. We all do. But we have to look out for ourselves now.
Ты хочешь защитить своих друзей, но не допускай ошибку.
You want to protect your friends. But make no mistake.
Показать ещё примеры для «want to protect»...
advertisement

хочу защититьto protect

Да, ...но я просто хотел защитить её.
I was only trying to protect her.
Он не хочет. Он хочет защитить его.
He wants to protect him.
Что-то для удовлетворения ваших низменных похотей и ваших желаний относительно молодой женщины, которая отвергла вас и которая хотела защитить еще одну молодую женщину от вашего нежелательного внимания.
A wrong you committed to satisfy your depraved lust, and your desire for vengeance on a young woman who had spurned you, and who then sought to protect another young woman from your unwanted attentions.
Она была честна только в том, что она хочет защитить свою семью.
The only honest thing that she said was that she had to protect her family.
— Ну, ему придется сдать образец ДНК завтра в 24-ом полицейском участке. Дело в том, что я просто хотела защитить тебя.
Well, he might want to take a D.N.A. sample down to the 24th precinct tomorrow the point is I did it to protect you.
Показать ещё примеры для «to protect»...
advertisement

хочу защититьtrying to protect

Кого ты хочешь защитить?
Who are you trying to protect...
Ты просто хотел защитить друга, поэтому взял тело и...
You were just trying to protect your friend, so you took the body, and...
Нет, он может дать показания, что ты лишь хотел защитить мою сестру.
No, he can testify that you were just trying to protect my sister.
Хочешь защитить Кэлли?
Trying to protect Callie?
Может, духи хотят защитить тебя от подобной участи.
Perhaps her spirits are trying to protect you from the same fate.
Показать ещё примеры для «trying to protect»...
advertisement

хочу защититьwanna protect

Я хочу защитить себя.
I wanna protect myself.
Мы хотим защитить тебя, Джули.
We wanna protect you, Julie.
Я всего лишь хочу защитить ее.
I just wanna protect her.
Ты хочешь защитить Зака, и я это понимаю.
You wanna protect Zach, and I understand that.
Я хочу защитить его от лишней боли.
I wanna protect this person from any further pain.
Показать ещё примеры для «wanna protect»...

хочу защититьwas just trying to protect

Я лишь хотел защитить тебя от опасностей чёрной магии.
I was just trying to protect you from the dangers of dark magic.
Нет, потому что я думаю, что он просто хороший человек в плохой ситуации, который просто хотел защитить свою семью.
No, because I think he was a good man in a bad spot who was just trying to protect his family.
Я просто хотела защитить сына.
I was just trying to protect my son.
Он просто хотел защитить меня и всё.
He was just trying to protect me is all.
Леодоре Златогрив отрицает свою причастность к этому делу и говорит, что он просто хотел защитить горожан.
Her predecessor, Leodore Lionheart, denies any knowledge of her plot... claiming he was just trying to protect the city.
Показать ещё примеры для «was just trying to protect»...

хочу защититьwant to defend

Вот что. Если ты хочешь защитить магический артефакт а я имею ввиду, защитить как следует, тогда тебе нужен самый лучший нож.
Tell you what, you want to defend a magic artifact, and I mean, defend it good, then what you need is a top-quality knife.
Я хочу защитить свой стиль одежды.
I want to defend my look.
И я хочу защитить это.
I want to defend that.
Извини, что расстроил тебя, но я хочу найти Софию и хочу защитить наш лагерь.
I'm sorry I disappointed you, but I want to look for Sophia. I want to defend our camp.
Слушайте, я понимаю, что вы хотите защитить доброе имя подруги.
Look, I understand you want to defend Katka's name.
Показать ещё примеры для «want to defend»...

хочу защититьwant to save

Вы хотите защитить других людей от страданий, которые пережили сами.
You want to stop other people from having to endure that pain that you felt.
Я обещал отступить только потому, что я хотел защитить тебя. но сейчас ты сдаешься.
I promised to retreat just because I want to defeat you but now, you give up
Конечно, какие родители не хотят защитить детей.
Yeah, what parent doesn't want to?
я только хочу защитить ћидори от этого монстра!
I just want to save Midori from that monster!
Знаю, вы хотите защитить его от всего, через что он пройдет, но я думаю, вы поступаете правильно.
I know you want to save him from all that he'll go through, but I think you're doing the right thing.
Показать ещё примеры для «want to save»...

хочу защититьjust wanted to protect

Мы все хотим защитить меня и ребенка, так?
Well, we all just want to protect me and the baby, right?
Я хочу защитить тебя и отдел насколько это возможно.
I just want to protect you and the department in any way that I can.
И хочу защитить её.
I just want to protect her.
Я хотел защитить тебя.
I just wanted to protect you.
Мы хотели защитить отца. Вот и все.
We just wanted to protect our father.
Показать ещё примеры для «just wanted to protect»...

хочу защититьwish to protect

Ты хочешь защитить свою семью.
You wish to protect your family.
Пастор Эрл, возможно, вы хотите защитить своих прихожан, но скрывая от меня информацию, вы никому не поможете.
Pastor Earle, you may wish to protect your parishioners, but you benefit no one by keeping information from me.
Я хочу защитить Вас.
— l wish to protect you.
Твои действия Я только хочу защитить его
Your actions. I only wish to protect him.
Потому что ты хочешь защитить своего последователя Таракасуру, ...не так ли, Повелитель?
Because you wish to protect your devotee, tarakasura from death, isn't it, o lord?
Показать ещё примеры для «wish to protect»...

хочу защититьtrying to

Я пытаюсь помочь тебе, хочу защитить тебя.
I'm trying to help you, I'm trying to look out for you.
Ну, на самом деле они с Нейтаном Рисором не прятали бомбы по Флашингу, он просто хочет защитить своё наследие.
Well, he and Nathan Resor didn't really hide more bombs around Flushing, he was just trying to pad their legacy.
— Я просто... хочу защитить Мадлен.
Yeah, well, I'm only trying to be supportive of Madeline.
Не важно... не важно от чего он хотел защитить меня и что он хотел отогнать от дома.
It was like he was... he was trying to get me away from... from whatever he's trying to scare away, you know?
Нет, Кларк, он твой отец, он хотел защитить тебя от Джор-Эла.
No, Clark. He loves you, He tried to save you from Jor-El.