хочу закончить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу закончить»

хочу закончитьwant to end up

Ты хочешь закончить как Джон?
You want to end up like John?
Жанна, ты хочешь закончить как я?
Jeanne, you want to end up like me?
Ты хочешь закончить как подгорелый тост?
You want to end up like burnt breakfast toast?
Вы хотите закончить так?
— You want to end up there?
Вы хотите закончить как Волки?
You want to end up like the Wolves?
Показать ещё примеры для «want to end up»...
advertisement

хочу закончитьwant to finish

Я хочу закончить мединститут, если можно.
I want to finish medical school if I can.
Но сначала, я хочу закончить урок.
But first of all, I want to finish my lesson.
А если я хочу закончить свой детективный роман, что я должен делать?
And if I want to finish my detective novel, what should I do?
Я просто хочу закончить работу.
I just want to finish my work.
На прошлой неделе я разгадала весь, кроме 3-х вопросов и я хочу закончить этот без чьей-либо помощи.
Last week I got all but three answers and I want to finish one without any help.
Показать ещё примеры для «want to finish»...
advertisement

хочу закончить'd like to finish

Я бы хотела закончить шитьё.
I'd like to finish the sewing.
Я бы хотел закончить наш разговор.
I'd like to finish our conversation.
Я бы хотел закончить говорить, господин Президент.
I'd like to finish speaking, Mr President.
Я только начала рисунок, который хочу закончить.
I just started a drawing that I'd like to finish.
Я бы хотел закончить до темноты.
I'd like to finish before dark.
Показать ещё примеры для «'d like to finish»...
advertisement

хочу закончитьwant to

Ты хочешь закончить в срок, а я жду решения на мое заявление стать агентом.
Oh. You want to make your deadline, and I am waiting on the status of my application to become an agent.
Вот так ты хочешь закончить разговор, Джордж?
This is where you want to take the conversation, George?
Просто хочу закончить это побыстрей.
I want to set the record straight.
Я хочу закончить школу, сделать карьеру!
I want to go to school, I want a career!
Я просто хочу закончить с этим.
I just want to solve this case.
Показать ещё примеры для «want to»...

хочу закончитьwanna end up

Я не хочу закончить жизнь в кабинете у психотерапевта на всю оставшуюся жизнь.
I don't wanna end up in therapy.
Знаешь, я не хочу закончить как Джейсон, ясно?
You know, I... I don't wanna end up like Jason, OK?
Я не хочу закончить как Чейз,
I don't wanna end up like Chase.
А мы не хотим закончить свои дни, как тот кролик.
And we don't wanna end up like that rabbit.
Я не хочу закончить, как тоттрупешник в отеле.
I just don't wanna end up like the dead guy at the hotel.
Показать ещё примеры для «wanna end up»...

хочу закончитьwanna finish

Ты хочешь закончить?
Psst. Did you wanna finish?
У меня всего час, и я очень хочу закончить.
I only have an hour, and I really wanna finish.
Я хочу закончить то, что начала Диана.
Well, I wanna finish what Diana started.
Ну, я хочу закончить нашу запись.
Well, I wanna finish our record...
Монстр хочет закончить то, что мы начали.
Monster wanna finish what we started.
Показать ещё примеры для «wanna finish»...

хочу закончить'd like to end

Что ж, я бы хотел закончить эту ночь на философской ноте.
Well, I'd like to end tonight on a philosophical note.
Только раз на этой работе я бы хотел закончить день, чувствуя себя так же хорошо, как и в начале дня.
Just once I'd like to end a day feeling as good as when it started.
Я хочу закончить речь молитвой.
I'd like to end with a prayer.
Да, и я же хочу закончить.
Yes, and I'd like to end it.
Но я бы хотел закончить представление на мажорной ноте обратив внимание на героическую работу, проделанную моим другом.
But I'd like to end the show on a brighter note by pointing out the heroic work being done by a friend of mine.
Показать ещё примеры для «'d like to end»...

хочу закончитьwant to graduate

У меня есть работа, которую нужно выполнять, поэтому, если вы, девушки, хотите закончить школу, то она есть и у вас.
I have a job to do, and if you ladies want to graduate, so do you.
Нет, если я хочу закончить, нет
Not if I want to graduate, no.
Мне неловко это признавать, но я действительно хочу закончить среднюю школу.
Wow. I'm sort of embarrassed to admit it, but I really do want to graduate high school.
Но я решил, если я хочу закончить школу, испытав все прелести ученической жизни, это потребует полного погружения.
But I've decided, if I want to graduate having lived the highschool experience, it will require total immersion.
Я просто хотела закончить обучение чтобы получить настоящее задание.
I just wanted to graduate so I could get actual field assignments.
Показать ещё примеры для «want to graduate»...

хочу закончитьwant to get

Помнишь Серфа? Тоже хочешь закончить в канаве?
I just want to get Donnie.
Вот и помоги им понять, что если они хотят закончить медшколу, им нужно работать вместе.
So you will advise them that if they want to Get through med school, they have to work together.
Нет, я просто хочу закончить с этим.
No, I just want to get this over with.
Мы просто хотели закончить папин процесс.
We just wanted to get through Dad's trial.
Хочешь закончить с ним?
You want to get this one?
Показать ещё примеры для «want to get»...

хочу закончитьwant to stop

Она хотела закончить.
She wanted to stop.
Я понимала, что он хочет закончить.
I could see that he wanted to stop.
Ты хочешь закончить?
You want to stop?
Я делаю это, потому что я хочу закончить все это
I'm doing this 'cause I want to stop.
Хотите закончить?
Do you want to stop?