хочу выйти замуж — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу выйти замуж»

хочу выйти замужwant to marry

Думаю все девочки в таком возрасте хотя выйти замуж за своих отцов.
I guess all girls that age want to marry their fathers.
Ты хочешь выйти замуж за того кто сотрудничает с Израилем? Он нет.
You want to marry an Israeli collaborator, Amal?
Во-вторых я хочу выйти замуж за футболиста.
The second reason, is because I want to marry a football player.
Когда я вырасту, хочу выйти замуж за такого победителя как вы, парни.
I want to marry a big winner like you guys.
Я хочу выйти замуж за Феликса, и покинуть это Богом забытое место.
I want to marry Felix, get away from this Godforsaken place.
Показать ещё примеры для «want to marry»...
advertisement

хочу выйти замужwant to get married

Я хочу выйти замуж ещё раз.
Of course I want to get married again.
— Она хотела выйти замуж?
— Did she want to get married?
Хочешь выйти замуж?
— You want to get married?
Но сначала я хочу выйти замуж!
I just want to get married first!
— Я хочу выйти замуж.
— I want to get married.
Показать ещё примеры для «want to get married»...
advertisement

хочу выйти замужwanna get married

Я хочу выйти замуж.
Shut up. I wanna get married.
Ты хочешь выйти замуж или нет?
You wanna get married or not?
Но я снова хочу выйти замуж.
But I wanna get married again.
Мама, я хочу выйти замуж.
Mom, I wanna get married.
А что, если я хочу выйти замуж раньше?
And what if I wanna get married sooner?
Показать ещё примеры для «wanna get married»...
advertisement

хочу выйти замуж'd like to marry

Ты.. хотела выйти замуж за меня.
You... were gonna marry me.
Как я могла быть настолько слепой, чтобы хотеть выйти замуж за этого проходимца?
How could I have been so blind as to think I was gonna marry that guy? Ugh!
Моя сестра обручена и счастлива, и хочет выйти замуж.
MY SISTER IS ENGAGED WILLINGLY AND HAPPILY, TO BE MARRIED.
Я разговаривал с ней, и выяснил, что у нее нет сильной привязанности к Граймсу но она очень хочет... ...отчаянно хочет выйти замуж до своего 30-летия
I've spoken to her and I've discovered that she has no strong inclination towards Grimes in particular, but she's very keen -— desperate, in fact -— to be married before her 30th birthday.
— Вы бы хотели выйти замуж?
You'd like to marry?
Показать ещё примеры для «'d like to marry»...

хочу выйти замужwish to marry

Я хочу выйти замуж за бедного человека.
There is a man that I wish to marry -— a poor man.
Я хочу выйти замуж по любви.
I wish to marry for love.
— И вы хотите выйти замуж только по любви?
— And when you marry, you wish to marry only for love?
Кане-сан Хочет выйти замуж за Чаи Соичиро.
Kane wishes to marry Chaya Shuichiro.
Я я рада, что она хочет выйти замуж, и быть с мужчиной,которого она любит.
I... ..I'm pleased that she wishes to marry, and to be with the man that she loves.

хочу выйти замуж'd like to get married

Вообще-то я хотела выйти замуж, иметь семью и все такое.
Naturally, I'd like to get married and have a family and all them things.
Думаю, я бы хотела выйти замуж в церкви, а не загсе. По зрелому размышлению.
I think I'd like to get married in a church rather than a registry office... on reflection.
Ты не чувствовала, что хочешь выйти замуж последние два года.
You haven't felt like you had to get married in the past two years.
— Ты хочешь выйти замуж?
— Want to get married?
Она хочет выйти замуж. Вот и все
The thing of getting married