хочу возвращаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочу возвращаться»
хочу возвращаться — want to go back
А мы не хотим возвращаться на панель.
None of us want to go back on the game.
Я не хочу возвращаться туда.
I do not want to go back.
Не хочу возвращаться.
Never want to go back. Me either.
Я не хочу возвращаться.
I never want to go back.
И я не хочу возвращаться к тем временам, когда я был большим страшным черным парнем.
And not that I want to go back to the days of being the big scary black guy.
Показать ещё примеры для «want to go back»...
advertisement
хочу возвращаться — want to come back
Я не хотела возвращаться.
I didn't want to come back.
— Я не хотела возвращаться сюда.
— l didn't want to come back here.
— Я не хочу возвращаться.
— I don't want to come back.
Чарли, я не хочу возвращаться.
Charlie, I don't want to come back.
Я не хочу возвращаться.
I don't want to come back.
Показать ещё примеры для «want to come back»...
advertisement
хочу возвращаться — wanna go back
Я не хочу возвращаться к жизни без табора.
I never wanna go back to our boring, traveller-free lives again.
Я не хочу возвращаться домой.
I don't wanna go back home.
— Я не хочу возвращаться.
— I don't wanna go back.
Да хватит уже, Я же уже говорил, что не хочу возвращаться к Джои.
Come on, I told you I don't wanna go back to Joey.
Я не хочу возвращаться... никогда.
I don't wanna go back... ever.
Показать ещё примеры для «wanna go back»...
advertisement
хочу возвращаться — want to go
Почему они не хотят возвращаться домой?
Why don't they want to go home?
Если не хотите возвращаться домой вы и сестра Алма можете пожить в моем летнем домике у моря.
As you don't want to go home you and Sister Alma can move out to my summer place by the sea.
Я решил не уезжать. Но в то же время не хотел возвращаться домой.
I decided not to sail, but, at the same time, I didn't want to go home.
Не хочу возвращаться в чертову Англию.
I don't want to go to bloody England.
— Да, а я уже не хочу возвращаться домой.
— Yep. And I don't want to go home.
Показать ещё примеры для «want to go»...
хочу возвращаться — go back to
— Я не хочу возвращаться в тот день
I won't go back to that day. Why?
Я не хочу возвращаться туда.
I won't go back to that house.
А я не хочу возвращаться в тюрьму, Линда.
And I can't go back to prison, Linda.
Но я не хочу возвращаться в мамин дом.
But I can't go back to my mother's house.
Творил ужасные вещи в Окленде, поэтому она не хочет возвращаться туда.
Things were really bad for her in Oakland, and she can't go back to that part, see?
Показать ещё примеры для «go back to»...
хочу возвращаться — want to return
Я не хочу возвращаться к такой славе, Лондо.
I do not want to return to that kind of glory, Londo.
Я не хочу возвращаться.
I do not want to return.
Я не хочу возвращаться в школу.
— I do not want to return to college.
Я не хотел возвращаться во Францию.
I didn't want to return to France.
Мы не хотим возвращаться.
We don't want to return.
Показать ещё примеры для «want to return»...
хочу возвращаться — want to
Я не хотела возвращаться с тобой.
I didn"t want to ... ... gobackwithyou. Iwas afraid. I know.
Я не хочу возвращаться, пока Ричард Вебер не станет руководителем ординатуры.
I do not want to be reinstated unless Richard Webber is as Residency Director.
Я не хочу возвращаться к прошлому.
I don't want to be that man again.
Не хочу возвращаться к прошлому.
I don't want to talk about the past
Ты ведь говорил, что не хочешь возвращаться в Кению и жениться.
You told me you didn't want to marry her and go back to Kenya.
Показать ещё примеры для «want to»...
хочу возвращаться — want to come
— Папа? Я уже стал думать, что он не хочет возвращаться домой.
/I just started feeling like /he didn't want to come home anymore.
Он сказал что не хочет возвращаться домой
Said he didn't want to come home,
Иногда — это самое тяжёлое — признать её необходимость, и я не хотел возвращаться домой пока не стал чистым и трезвым, отцом, которым они бы могли гордиться.
Sometimes the hardest part is admitting you need it, and I didn't want to come home until I was clean and sober, a father they could be proud of.
Я не хотел возвращаться домой, пока у меня не будет, что выложить на стол.
I didn't want to come home till I had something to bring to the table.
Три месяца в Южной Америке, а мы все равно не хотели возвращаться домой.
Three months in South America, and we still didn't want to come home.
Показать ещё примеры для «want to come»...
хочу возвращаться — doesn't want to go back
Анника не хочет возвращаться... после каникул к своим приёмным родителям.
Annika doesn't want to go back to her foster parents at the end of summer.
Он не хочет возвращаться к этой ведьме.
He doesn't want to go back to the witch.
Он не хочет возвращаться туда потому,что он опозорился пытаясь подцепить горячую кассиршу.
He doesn't want to go back in there 'cause he got shot down trying to pick up the hot cashier.
К сожалению, он не хочет возвращаться к тебе.
Yeah, unfortunately, he doesn't want to go back with you.
Ксао Мей не хочет возвращаться в Китай.
Xiao Mei doesn't want to go back to China.
Показать ещё примеры для «doesn't want to go back»...
хочу возвращаться — wanna go
Ложись! Я вообще не хотел возвращаться обратно.
I did never wanna go back ...
Я не хотел возвращаться домой.
I didn't wanna go home.
Я потерял ту, которая любила меня больше всех на свете, и теперь я не хочу возвращаться домой, потому что все там мне о ней напоминает.
Hey, I lost the person that cared about me more than anyone else in the world, and now I don't wanna go home because everything reminds me of her.
и я не хочу возвращаться домой.
And I don't wanna go home.
Я не хочу возвращаться домой.
I don't wanna go home.
Показать ещё примеры для «wanna go»...