хочу брать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочу брать»

хочу братьwant to take

Я хочу брать Джона на выходные.
I want to take John on weekends.
Если ты хочешь брать уроки танцев...
If you want to take dance...
Я хочу брать уроки...
I want to take classes...
Никто из массы террористов не хочет брать ответственность за бабахнувшие дела.
Nobody in the terrorist crowd want to take the credit for making things go boom.
— Если ты не хотел брать деньги, тогда зачем ты заключил пари?
If you didn't want to take the money, why did you make the bet?
Показать ещё примеры для «want to take»...
advertisement

хочу братьwant

Сеньор, поскольку вы решили свои личные проблемы, вы хотите или не хотите брать этот номер?
Señor, now that you have settled your personal problems, do you or do you not want this suite?
Я не хочу брать свою долю.
I don't want my cut.
Я не хочу брать ее туфли.
I don't want her shoes.
Ты знаешь, что он даже не хотел брать тебя обратно в Карвер.
He doesn't want you back at Carver.
Слушай сюда, урод. Если мы не хотим брать машину, мы её не возьмём.
If we don't want it, we won't take it!
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement

хочу братьto take

Я не хочу брать их.
Oh, it pains me to take this.
— Филипп, ты — друг. Я не хочу брать с тебя деньги.
— Philipp, you're a friend, I'm not happy to take money from you.
Честно, я не хочу брать на себя ответственность за точные слова в этом случае, так как это не совсем соотносится с моей профессией, это для меня темный лес.
Honestly, I wouldn't like to take responsibility for the precise wording in this case, which I think, uh, accidentally may belong to a Grey zone in my profession.
Я был смущен, не хотел брать, но я боялся отказать.
I was embarrassed to take anything, But i couldn't afford to say no.
Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной.
You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone.
Показать ещё примеры для «to take»...
advertisement

хочу братьwanna take

С кем-то со своими мнением и чувствами. Сходящим с ума лишь из-за того, что ты хочешь брать уроки сальсы с ним один вечер в неделю.
Someone with opinions and feelings who gets mad just because you wanna take salsa classes with them one night a week.
Если не хочешь брать его деньги, можешь просто от них отказаться.
— I can't. You don't have to change the will. If you wanna take nothing, renounce the will when the time comes.
[Смеется] Я не хочу брать ваш инвентарь.
I don't wanna take your inventory.
Нет, я не хочу брать твои деньги.
No, I don't, I don't wanna take your money.
Я не хочу брать твои деньги.
I don't wanna take your money.
Показать ещё примеры для «wanna take»...

хочу братьwant to bring

И сделаем, так ты хочешь брать детей, или предпочитаешь романтический ужин только со мной?
And we will, so do you want to bring the kids, Or would you prefer A, uh, gloriously romantic lunch with just me?
Сначала я не хотел брать девушку вниз, всё равно она умрёт.
I didn't want to bring the lady with us at first. Let her die.
Я не хотела брать тебя с собой.
I didn't want to bring you with us.
— Я не хочу брать Нейта.
— I don't want to bring Nate.
Вот почему я не хочу брать ее с собой.
Man, this is why I didn't want to bring her along.
Показать ещё примеры для «want to bring»...

хочу братьwant to get

— Почему ты не хочешь брать трубку?
— Why don't you want to get that?
Знаешь ли ты, как много людей испытывают боль или умирают потому что такие придурки как ты не хотят брать на себя ответственность?
Do you know how many people are hurt or die because jag-offs like you don't want to get sued?
Я не хочу брать трубку.
I don't want to get it.
Я тоже не хочу брать кредит.
I don't want to get a loan either.
Ты не хочешь брать на себя всю ответственность за происходящее.
You do not want to get into whose responsibility this is.
Показать ещё примеры для «want to get»...

хочу братьwon't take

Она не хочет брать деньги, не поддается убеждениям.
She won't take money or listen to reason.
Просто потому что она не хочет брать тебя на Гоа
Just cos she won't take you to Goa.
Она не хочет брать трубку, сэр.
Um, yeah, she won't take the phone, sir.
Вы, идиоты, не хотите брать на себя ответственность.
No! You morons won't take responsibility.
— Если она не хочет брать деньги на гостиницу, то что нам делать?
If she won't take money for a hotel, what are we supposed to do?