хочется сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хочется сказать»

хочется сказатьwanted to say

Мне просто хотелось сказать... Вы прекрасны.
No, I just wanted to say... you look beautiful.
Хотелось сказать, да, но я сказала нет.
— No. I wanted to say yes, but I said no.
Мне очень хотелось сказать это, прокричать во весь голос.
I wanted to say it. I wanted to scream it.
Например, когда я увидела весь Париж с небоскрёба, хотелось сказать кому-нибудь:
I wanted to say to someone, «Isn't that beautiful?» But there was nobody there.
Вот и все, что мне хотелось сказать.
And that's all I wanted to say.
Показать ещё примеры для «wanted to say»...
advertisement

хочется сказатьto say

Ему очень много хотелось сказать.
He had a lot of things to say.
Уверен, вам многое хочется сказать.
So, bet you got a lot to say.
На самом деле... мне много чего хочется сказать.
Actually, I have... I have a lot to say.
Сегодняшний урок не предусматривает дополнительных вопросов, просто хочется сказать, спасибо капитан Аполло, вы спасли наши задницы.
The lesson here is not to ask follow-up questions but simply to say, «Thank you, Captain Apollo, for saving our collective asses.»
Эм... Мне хочется сказать, что вы не знаете кто мой отец насамом деле и то что с нами произошло большая несправедливость, нам не дали шанса исправится.
Um, I was going to say that you don't know who my father really is and that what has happened to us is a great injustice, that we were never really given a fair chance.
Показать ещё примеры для «to say»...
advertisement

хочется сказатьwanted to tell

И когда мы сидели там и слушали рождественские песни, мне хотелось сказать Брайану, что кошмар кончился и теперь всё будет хорошо.
And as we sat there listening to the carolers, I wanted to tell Brian it was over now and everything would be okay.
Когда та губастая говорила, что ты похож на кита, мне хотелось сказать ей, что на мой взгляд, ты выглядишь нормально.
I have your back. Like when that girl with the lips was saying you look like a whale, I wanted to tell her that I think you look fine.
Я понимаю, тебе тоже хотелось сказать, но это была мамина новость.
I realize you wanted to tell her, too, but that was Mother's news.
Мне хотелось сказать ей остаться в комнате закрыть шторы, позволить мне охранять ее, но вместо этого, я сказала, что она должна пользоваться моментом, пока может
I wanted to tell her to stay in her room, shut the blinds, let me keep her safe, but instead I told her that she should seize the moment while she can.
есть кое-что, что невозможно контролировать. как бы мне не хотелось сказать Вам обратного.
The are things that are out of our control, much as I want to tell you otherwise.
Показать ещё примеры для «wanted to tell»...
advertisement

хочется сказатьwish i could say

Мне бы хотелось сказать, что я рад тебя видеть.
— I mean, I wish I could say I was happy to see you.
Мне бы хотелось сказать, что это я догадался, но это у Шекспира щелкнуло в голове.
I wish I could say I figured it out, but Shakespeare over here made the call.
Мне бы хотелось сказать да, но как нам поможет выжить то, что ты разбираешься в моде?
Beatrice, I wish I could say yes, but how would what you know about clothes help us survive?
Мне бы хотелось сказать, что я рад познакомиться, но это не совсем тот прием, которого я ожидал.
I wish I could say it was nice to meet you, but this wasn't exactly the welcome I was expecting.
Мне хотелось сказать, что я изменилась. Но я стараюсь.
And I wish I could say that I've changed, but I am trying.
Показать ещё примеры для «wish i could say»...

хочется сказатьwanted to

Знаю, вам двоим много чего хочется сказать друг другу.
So, I know you two Have a lot you want to get off your chests.
Я влюблена в тебя, поэтому мне так хочется сказать вслух, что...
I am in love with you... that is why I want to whisper in your ear...
Кроме того, мне хочется сказать вам, ребята, прямо как Диджей Доббс, не беспокойтесь обо мне, потому что, мне показалось, что вы выглядите слегка взволнованными.
Also, I just wanted to let you guys know, like BJ Dobbs, do not be worried about me because I thought you maybe looked a little bit worried.
"Да." — отвечаю, хотя хотелось сказать, "Не, вообще-то я с Марса."
I go, "Yeah" but wanted to go, "No, I'm from Mars, actually."
После каждого ее слова так и хочется сказать
It's like, every word out of her mouth makes you want to be like,
Показать ещё примеры для «wanted to»...

хочется сказатьwanna say

Итак, мне просто хочется сказать... Перестрелка соком!
I just wanna say... juice-box fight!
Только хочется сказать, Румыния, спасибо за то, что приняла нас!
Just wanna say, Romania, thank you for having us!
Мне хочется сказать...
I wanna say...
Девчонка, при виде тебя мне лишь хочется сказать
Girl, when I look at you, I just wanna say,
Так и хочется сказать — все.
I wanna say all of them.

хочется сказатьwish i could tell

Ничего не поделаешь. Мне бы очень хотелось сказать тебе что-нибудь другое.
I sure as hell wish I could tell you something different.
Мне бы хотелось сказать тебе, как я сожалею.
I wish I could tell you how sorry I am.
Мне жаль,сын.Мне бы хотелось сказать иначе, но медицинские результаты фактически точны.
I'm sorry, son. I wish I could tell you otherwise, But the results are medically and factually accurate.
Мне хотелось сказать им, что они остались на проигравшей стороне в истории, что все это было несбыточной мечтой.
I wished I could tell them that they were on the losing side of history, that it was all a pipe dream.
Хочется сказать принцессе, чтобы уволила своего осла адвоката.
I wish I could tell the princess to drop her jackass lawyer.

хочется сказатьwould you say

Хочется сказать, Папа и День Благодарения сидят у дерева и Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я?
Would you say Dad and Thanksgiving sitting in a tree, K-I-S-S-I-N-G?
Хочется сказать, как карамель, да?
Would you say that's, like, caramel?
Когда вы станете знаменитым, мне бы хотелось сказать, что я знал вас раньше и продемонстрировать ваш автограф в качестве доказательства.
When you are famous, I would like to say that I knew you before and show your signature as evidence.
Мне так много хочется сказать Хацумомо.
There is so much I would like to say to Hatsumomo.
Просто однажды очень хотелось сказать врачу:
Just once I would like to say to the doctor: