хотел вас оскорбить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел вас оскорбить»

хотел вас оскорбитьmean to insult you

Сет не хотел вас оскорбить.
Seth didn't mean to insult you.
Я не хотел вас оскорбить.
I don't mean to insult you.
Простите, я не хотел Вас оскорбить.
I'm sorry, I didn't mean it as an insult.
advertisement

хотел вас оскорбитьmean any offense

Но знайте, что я совсем не хотел вас оскорбить.
But I just want you to know in my heart, I meant no offense to either of you.
Я не хотел вас оскорбить.
No offense meant.
Он не хотел вас оскорбить.
He doesn't mean any offense.
advertisement

хотел вас оскорбитьmean no disrespect

Я не хотел Вас оскорбить, Ваше Величество.
I mean no disrespect, Your majesty.
Я не хотел Вас оскорбить, но мы столкнулись с весьма тревожащей ситуацией.
I mean no disrespect, but we are faced with an alarming situation.
advertisement

хотел вас оскорбитьdisrespect

Я не хотел вас оскорбить, принц Хубида Хубида.
No disrespect, Prince Hubbida Hubbida.
Не хочу вас оскорбить.
No disrespect.

хотел вас оскорбитьwant to insult you

Мы не хотим Вас оскорбить.
We do not want to insult you.
— Я не хотел вас оскорбить.
— I didn't want to insult you.

хотел вас оскорбитьdid i offend you

Подождите. Я не хотел вас оскорбить.
Wait. I didn't mean to offend you.
— Простите, не хотел вас оскорбить.
Did I offend you?

хотел вас оскорбитьwant to offend

Я не хочу Вас оскорбить этим, но ответ может повлиять на Вашу операцию
I don't want you to be offended by it, but the answer could affect your surgery.
Мадам Бейкер, я никоим образом не хочу Вас оскорбить, но... месье Эндрю Марш, он был необычайно к Вам привязан, не так ли?
I do not want to offend lady Baker, but the Monsieur Andrew Marsh was it admiring it enough, nest — you shovels?

хотел вас оскорбить — другие примеры

О, нет, что вы, я не хотел вас оскорбить
Oh... no offence, no offence.
Уверена, он не хотел вас оскорбить.
I'm sure he meant no disrespecct.
Марти, я не хочу вас оскорбить, но если вы станете старше, то уже превратитесь в прах.
It's lacy, it's new, and you get to bite the tags off. If it's big enough to have tags on it, I already don't like it.
Никто не хочет вас оскорбить.
No one wants to do that.
Ээ, мы не хотим вас оскорбить, но каждое соответствующее дело было решено против трансгендерных лиц.
Uh, we don't mean to be offensive, but every relevant case has ruled against the transgendered person.
Показать ещё примеры...