хороша для — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хороша для»

хороша дляgood for

Слишком хорошо для меня, майор.
Too good for me, major.
Хорошо для мышц ног.
Good for the leg muscles.
— Тем лучше для вас.
Good for you.
— Слишком хороша для нас, да?
— Too good for us, eh?
Не очень хорошо для парня с пушкой.
Not so good for a guy with a gun.
Показать ещё примеры для «good for»...
advertisement

хороша дляwell for

И это лучше для него, потому что, если бы он был сейчас здесь, я бы его убила.
And that was just as well for him. Because if he were here now then I would kill him!
Это хорошо для вас.
It's well for you.
Вещи не заканчивались так хорошо для меня,и Didi
Things didn't end up so well for me, Didi.
Ты явно делаешь всё очень хорошо для этого, и я рад.
You're obviously doing very well and i'm glad.
Так доктор Вивер среди кандидатов Хорошо для него.
Well, Dr Weaver's on the short list.
Показать ещё примеры для «well for»...
advertisement

хороша дляgood enough for

Некоторые достаточно хороши для любой галереи.
Some good enough for any gallery.
Свежие фрукты уже не так хороши для вас?
Fresh fruit not good enough for you?
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
But it was good enough for Mr. Jon Voight.
— Тех двух неудачников разве они достаточно хороши для тебя?
— Those two losers... ..who thought they were good enough for you?
Недостаточно хорош для Джорджии.
Not good enough for Georgia.
Показать ещё примеры для «good enough for»...
advertisement

хороша дляbest thing for

— Это лучше для всех, поверь мне.
— He is the best thing for all, créeme.
Лучше для вас, губернатор Лобос, залезть туда! Ммм?
The best thing for you, Governor Lobos, is to put you in there!
Я решила, так будет лучше для всех.
I thought that was the best thing for everybody.
Лучше для меня, потому что у меня будет много работы, много других забот, и я уже не смогу смотреть за тобой.
The best thing for me, because there'll be a lot of work, many concerns, and I can't take care of you further on.
— Что лучше для него?
What's the best thing for him?
Показать ещё примеры для «best thing for»...

хороша дляnice for

Просто хорошо себя чувствуешь, когда делаешь что-то хорошее для друга.
It made me feel good to do something nice for my friend.
Вы очень хороший для этого.
You're too nice for that.
Так будет лучше для нас обоих.
It'll be nice for both of us, yes.
"Живем за счет Барона, и это так хорошо для нас.
"Compliments of the Baron, How nice for us.
Извините, но я не столь хороша для вас.
I sorry I not very nice to you.
Показать ещё примеры для «nice for»...

хороша дляright for

Это все очень хорошо для шишек в Главном Управлении.
That's all right for the brass at Head Office.
Если он передумает... это не будет хорошо для него.
If he changes his mind... it wasn't right for him.
Они поступили так, как было лучше для них.
They done what's right by them.
Но что плохо для него — хорошо для нас!
It may not be right, but it's the best way for us.
Нью-Йорк хорош для непосед, я бы не хотел тут жить.
New York's all right for a visit, but I wouldn't want to live here.