фонарём — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фонарём»

«Фонарь» на английский язык переводится как «lantern» или «flashlight».

Варианты перевода слова «фонарём»

фонарёмlantern

Да, но кто зажёг фонарь?
Yes, but who lit this lantern?
Берите фонарь.
You take the lantern.
Пейн, включайте волшебный фонарь.
Paine, magic lantern show.
Выходить с этим платьем, все равно что идти с фонарем.
Taking you out of here in that dress is like carrying a lantern.
Вы никогда не видели герб на храмовом фонаре квартала Гион?
Have you not seen the lantern coat-of-arms at the Temple of Gion?
Показать ещё примеры для «lantern»...
advertisement

фонарёмflashlight

— Можно ваш фонарь?
— Let me have your flashlight.
А теперь давай свой фонарь.
Now give me your flashlight.
Принеси фонарь, пожалуйста.
— No. -Get the flashlight, will you?
Понимаешь, когда я уже был в бешенстве, мне в лицо ударил свет фонаря.
See, I was freaked out of my head, and there was this flashlight that started shining me in the face.
Дай мне фонарь.
Go and get the flashlight.
Показать ещё примеры для «flashlight»...
advertisement

фонарёмlight

Не пришлёте ли мне какой-нибудь фонарь?
Well, do you suppose you could send up some sort of light?
Вы мигнёте фонарём на берег.
You flash a light to the shore.
Теперь, возьми этот фонарь и свети мне сюда обеими.
Now take this light and shine both of them down here.
Первый фонарь!
The first light...
Фонарь видите?
Can you see my light?
Показать ещё примеры для «light»...
advertisement

фонарёмlamp

Возьми фонарь у двери.
Get the lamp by the door.
Жерман, принести мне фонарь.
Germain, can you bring me a lamp?
Он остался под фонарем, устремив глаза на часовую стрелку и выжидая остальные минуты.
He remained standing under the lamp, his eyes fixed upon the watch, impatiently waiting for the remaining minutes to pass.
Дай фонарь.
Give me the lamp.
И тогда По-Уинг купил фонарь. Мне он очень понравился.
Then Po-Wing bought a lamp and I really liked it.
Показать ещё примеры для «lamp»...

фонарёмtorch

— Да, и фонарь тоже.
— Yes, and my torch, too.
А ну, хватай фонарь.
Here, grab a torch.
Тогда дайте мне фонарь.
Well, let me have the torch then.
Держи фонарь.
Hold the torch.
А у меня есть фонарь.
Oh, ho-ho, but I have a torch.
Показать ещё примеры для «torch»...

фонарёмstreetlight

Обо что разбил-то? О фонарь.
Ramming a streetlight.
Они хотят установить осветительный фонарь прямо напротив окна моей спальни.
They want to put a streetlight right here. Near my bedroom window.
Могли хоть один фонарь в Риме поставить!
They could put up a streetlight once in a while in Rome.
Попадёт блик... от фонарей в его квартиру.
Of the glare from the streetlight out of his apartment.
Ты сломал их фонарь?
You broke their streetlight?
Показать ещё примеры для «streetlight»...

фонарёмlamppost

Я смог хорошо рассмотреть его под фонарем.
I got a good look at him under the lamppost.
Все от фонаря, до самого замка Кэр-Паравел у Восточного океана, каждый камень, каждая ветка, каждая льдинка — все это Нарния.
Everything from the lamppost... all the way to Castle Cair Paravel on the Eastern Ocean... every stick and stone you see... every icicle is Narnia.
Приходят со станции Фонарь в Лос-Анджелесе.
Comes from the Lamppost station in LA.
Станция Фонарь?
Lamppost station?
Мы ищем кого-нибудь, кто видел, что происходило у этого фонаря до взрыва.
We are looking for anyone who saw what went on by this lamppost before the blast.
Показать ещё примеры для «lamppost»...

фонарёмstreet lamp

Остановишься у первого фонаря.
Stop under the first street lamp.
А тогда снаружи один фонарь висел да и тот бураном задуло.
But then there was one street lamp and a storm, to make things worse.
Вот это фонарь, видишь?
This is a street lamp, you know?
Он стоял под фонарем.
He was there underthe street lamp.
И предполагаю, что будет намного проще разглядеть лицо в больничном свете, чем в свете фонаря.
And my guess is that face is gonna be a lot easier to read under hospital lights than a street lamp.
Показать ещё примеры для «street lamp»...

фонарёмtaillight

Гэбриэль, есть что-нибудь о заднем фонаре?
Hey! Gabriel, any word on that taillight?
Наше оборудование более точное... и обломок заднего фонаря и все, что еще нужно шефу Джонсон, и отнесли все это в отдел особо тяжких преступлений.
Our equipment is more sophisticated... And the broken taillight and whatever else Chief Johnson needs and hand-carry them down to Major Crimes.
Лейтенант Флинн, мне нужен тот обломок заднего фонаря.
Lieutenant Flynn, I want that taillight.
Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас.
Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice.
Разбитый задний фонарь.
Busted taillight.
Показать ещё примеры для «taillight»...

фонарёмshiner

— Классный фонарь.
— Nice shiner.
Откуда у тебя такой фонарь под глазом?
How did you get that shiner on your eye?
Извини, пирог кончился. Ну и фонарь у тебя, Рик.
You got yourself quite a shiner there.
Так что, ты расскажешь мне, как ты получил этот фонарь, или мне придётся предположить, что ты избил священника перед церемонией?
So are you gonna tell me how you got that shiner, or am I gonna have to assume you beat up the priest before the ceremony?
Неплохой фонарь, да?
Good shiner, huh?
Показать ещё примеры для «shiner»...