флаг — перевод на английский

Быстрый перевод слова «флаг»

«Флаг» на английский язык переводится как «flag».

Варианты перевода слова «флаг»

флагflag

Прославьте снова наши флаги, как во времена наших храбрых предков Михаила Отважного и Стефана Великого.
Make our ancestors flag rise again remembering the glorious days of Michael the Brave and Stephen the Great.
Передача флага.
Consigning the flag.
Вам поручалось вовремя начать революцию, тогда над Фридонией давно бы развевался наш флаг.
If you'd started the revolution as I planned, I could have stepped in and placed Freedonia under the Sylvanian flag.
Обычно это флаг, не так ли?
It's usually a flag, isn't it?
И когда мы не сможем больше удерживать... флаг который мы вырвали из небытия... вы должны будете прочно удержать его в ваших кулаках!
And when we can no longer hold... the flag that we tore from nothing... you must hold it firmly in your fists!
Показать ещё примеры для «flag»...

флагflag flies

Но в такие моменты как этот ты должен всегда помнить какой флаг весит над нашими головами.
I just think, in times like these, we all need to remember which flag flies over our heads.
Развивались черные флаги
A black flag flies
Сейчас взмахнули белым флагом!
Now the white flag is flying!
И, если ваш флаг поднят до половины мачты, будьте уверены, как я выяснил в уединении чьего-то будуара, угождая другим, доставляешь удовольствие себе.
And if your flag is flying at half mast, rest assured, I find in the privacy of one's boudoir, pleasing others is the key to pleasing oneself.
Черный флаг на дереве значит, что конвой остается там.
A black flag flying from a tree means the escort must stop there.
Показать ещё примеры для «flag flies»...
Ну что, тогда за наш флаг, да?
I trust you'll toast our noble banner, sir.
Разве это можно назвать флагом рядом с нашим белым полотнищем с золотой лилией?
What is it compared with our golden lily banner?
Я оставил в поле флаг для процессии.
I Ieft the banner in the field.
Я даже сам отнесу ему флаг.
I'll even take the banner to him myself.
Тем более ты видела флаг.
Besides, you saw the banner.
Показать ещё примеры для «banner»...

флагwhite flag

Всякий раз, когда их левой ноге... угодно напасть, мы должны поднимать белый флаг. Отдавать им наши дома, наших жен и выпивку!
Any time they want to move in... we're supposed to run up the white flag... hand over our homes and our wives and our liquor!
Подходит к белому флагу!
Coming down to take the white flag!
Мы поднимем белый флаг и передадим твое письмо.
We'll run up the white flag and deliver your message.
Похищать Посла, это все равно что стрелять в солдата.., который несет белый флаг, Фернандо.
Kidnapping the Ambassador is like shooting the soldier ... carrying the white flag.
Нет, нет. Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг.
My dear boy, you can't put up the white flag now.
Показать ещё примеры для «white flag»...

флагcolor

Шэй! Поднять флаг!
Run up the colors!
Они спускают флаг, сэр.
She's hauling down her colors, sir.
Олдройд, спустить флаг.
Oldroyd, Haul down her colors.
Мы взяли их флаг!
We got their colors!
Поднять флаг!
Fly the colors!
Показать ещё примеры для «color»...

флагplant my flag

Я готов поднять флаг в Вашингтоне, округ Колумбия.
Yes, I was ready to plant my flag back in Washington D.C.
Мы вместе покорили эту гору и водрузили на ней твой флаг.
We've climbed this mountain together, and planted your flag.
Вы хотите, чтобы мы подняли флаг над кучей папье-маше?
You want us to plant the flag on a pile of papier-mache.
Тед, мы живем в стране под названием Америка а в Америке, у каждого человека полная свобода действий в том числе занимать что-то простым действием — поставить там флаг
Ted, we live in a country called america. And in america, every man is free to do as he or she wishes and to claim anything he or she wishes with the simple act of-— Planting a flag.
В какой-то момент он попытается и воткнет свой флаг в тебя.
At some point, he's gonna try and plant his flag in you.
Показать ещё примеры для «plant my flag»...

флагflag waved

Сунуть длинную иглу в сердце с флажком на конце, и они знали, что если флаг движется...
Sticking a long needle into the heart with a flag on the end, and they knew that if the flag waved...
и как впервые с момента окончания войны, развертывается американский флаг...
and for the first time since the war, the U.S. flag waved.
«Подними флаг, если собрался воевать»
«Wave the flag when you want to fight»
— Он начал размахивать перед ними своим флагом до того как у них появилась эта возможность...
He waved his flag at them before they had a chance.
В центральном парке замечены два поднятых белых флага.
Spotted in central park-— two white flags waving.
Показать ещё примеры для «flag waved»...

флагknock yourself

Хочешь поехать в участок, убедить их, что это убийство — флаг тебе в руки.
You want to get local P.D. To pursue a homicide, knock yourself out.
Флаг тебе в руки.
Knock yourself out.
Флаг в руки, Нимер.
Knock yourself out, Nimer.
Как мы решили, вы взрослые, так что флаг вам в руки.
As far as we're concerned, you're adults, so knock yourself out. Carole and I are gonna go catch a movie.
Флаг тебе в руки. Что?
Knock yourself out.
Показать ещё примеры для «knock yourself»...

флагflag of truce

Под белым флагом.
Under a flag of truce.
Нельзя, если он прибыл под белым флагом.
Not if he comes under a flag of truce.
Я прибыл к вам под белым флагом и рассчитываю, что со мной обойдутся согласно военным правилам.
I come to you under a flag of truce and expect to be treated according to the usages of war.
Подойдем под белым флагом.
We will go in under a flag of truce.
Поднимите белый флаг.
Unfurl the flag of truce.
Показать ещё примеры для «flag of truce»...

флагamerican flag

Одежда, игрушки, американский флаг.
Clothes, toys, the American flag.
Дафни, как представителю Британского государства.. ...тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей квартиры американский флаг?
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag?
А позади — Американский флаг.
Behind it is the American Flag.
Американский флаг для тебя недостаточно хорош?
The American flag not good enough for ya ?
Соревноваться с Глори Догс это все равно, что поджечь флаг.
Going up against Glory Dogs would be like burning the American flag.
Показать ещё примеры для «american flag»...