финишный — перевод на английский

Варианты перевода слова «финишный»

финишныйfinish line

Что? Поскольку моя задача как репортера заключается в том, чтобы быть уже на месте, когда первый автомобиль пересечет финишную черту, то мне придется победить.
Since it is my job as a reporter to be there when the first car crosses the finish line it will be necessary for me to win.
— Хотелось бы видешь финишную черту.
— I wish we had a view of the finish line.
Мы сумели выйти на финишную прямую,.. и эта баба снова хочет сыграть на двойках!
We finally make it to the finish line... and this bitch tries to use the «F» one last time.
Если мы не сможем воспрепятствовать Мйюриозу пересечь финишную черту первым.
Unless we can keep Muirios from crossing the finish line first.
Вот ты пересекла финишную черту.
Okay. Where you crossed the finish line.
Показать ещё примеры для «finish line»...
advertisement

финишныйfinish

Вот тот момент, финишная черта.
Here it comes. Right down to the finish.
Мы слишком близки к финишной черте!
Aah! Aah! — We are too close to the finish line!
Или к финишной черте.
Or the finish line.
У парня было фото марафонского бегуна, пересекающего финишную линию, ему показалось, что он его знает.
Guy had a Internet photo of a marathon runner crossing the finish line, thought it was somebody he knew.
Налоговая служба только что пересекла финишную черту.
The I.R.S. Just moved the finish line.
Показать ещё примеры для «finish»...
advertisement

финишныйline

Итак, Гамбон, всё ещё резво и пересекает финишную черту.
Now, Gambon, still looking frisky and across the line.
Джей-Пи и Соноши первыми пересекают финишную черту!
JP and Sonoshee are first across the line!
И...пересекает финишную черту.
And... Across the line.
Вот Хатчи пересекает финишную линию...но где же Гай?
And Hutchy crosses the line right now, but where is Guy?
Корректирует небольшой занос, борется с последним поворотом, и пересекает финишную черту.
A little bit of opposite lock, fighting his way into the last corner, and across the line.
Показать ещё примеры для «line»...
advertisement

финишныйhome stretch

Так, ребята, вот и финишная прямая перед нашей смертью.
Okay, everyone, this is the home stretch before we all die.
Финишная прямая.
Home stretch.
Мы на финишной прямой.
We're in the home stretch now.
Я думаю, если бы они знали это, вы бы видели аккуратные шаги на всей финишной прямой.
I think if they knew that you'd see some mighty careful stepping coming down that home stretch.
— Это финишная прямая — так всегда когда потоп лидирует.
It's the home stretch -— that's usually when a deluge hits.
Показать ещё примеры для «home stretch»...

финишныйhomestretch

Финишная прямая.
Homestretch.
На финишной прямой зрители сходят с ума!
And down the homestretch, the crowd goes wild!
Финишная прямая.
Homestretch.
Финишная прямая с Джимом.
Homestretch with Jim.
Финишная прямая, да?
Homestretch, huh?
Показать ещё примеры для «homestretch»...

финишныйfinal

Твое предположение верно, и я уже вышел на финишную прямую.
Your inference is slap on the button and leading by a length in the final furlong.
Теперь, на финишном рывке, мы хотим, чтобы вы разбили ваш стакан.
Now, at the final bell, we wish you to make a glass break.
Валерио выходит на финишный склон своей давней мечты.
Valerio reaches the final slope in sight of his life-long dream.
Мы на финишной прямой, ведущей к Карнавалу.
This is the final countdown to Carnaval!
Итак, финишный рывок.
So, final push.
Показать ещё примеры для «final»...

финишныйhome

— Другие копы разговаривали с Бродусом пока рассматривалась его аппеляция, ... сейчас мы вышли на финишную прямую, и я не могу допустить, что бы что-то пошло не так.
Well, the other cops talked to Brodus while he still had appeals on the table, and we're on the home stretch now, I can't afford to have anything go wrong.
Они вышли на финишную прямую.
They're in the home stretch now.
Выходим на финишную прямую.
We're on the home stretch.
Леонард выходит на финишную прямую!
Leonard's coming down the home stretch!
А теперь на финишную прямую.
And now it's the home straight.
Показать ещё примеры для «home»...

финишныйstretch

Они на финишной прямой.
And here they come, down the stretch.
Они вышли на финишную прямую...
And down the stretch they come...
Начало финишной прямой. Теперь гонку возглавляет Надежда. Эй, стой.
At the head of the stretch, it is I'm Hoping taking the lead by half a length... (bang)
Начало финишной прямой. Теперь гонку возглавляет Надежда.
At the head of the stretch it is I'm Hoping taking the lead by half a length.
У него финишная прямая.
He's in the stretch.
Показать ещё примеры для «stretch»...