фигово — перевод на английский

Варианты перевода слова «фигово»

фиговоfig

Фиговые листочки.
Fig leaves.
Это правда, что ваши официантки одеты только в фиговые листки?
Harras, is it true that the waitresses only wear fig leaves at your parties?
Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
I might even try and plant a fig tree.
Перед смертью каллиграф закопал ларец у подножья фигового дерева.
Before his death... the calligrapher buried the casket at the foot of a fig tree.
Вот это фига!
What a fig!
Показать ещё примеры для «fig»...
advertisement

фиговоsucks

— Да, фигово.
— That sucks.
Что ж, фиговый у тебя начальник.
Well, your boss sucks.
Фигово тебе, чувак.
Sucks for you, dude.
Знаешь ли... фигово жить без денег, а здесь я могу заработать намного больше, чем танцами.
You know... it sucks being broke, and I can make a lot more money doing this than I did dancing.
Ёто фигово.
— That sucks.
Показать ещё примеры для «sucks»...
advertisement

фиговоwhatever

Фиг с ним!
Whatever!
Но... фиг с ними.
But... whatever.
Ладно, фиг с ним.
I mean, whatever.
Ладно, по фиг.
Fine, whatever.
Фиг с тобой.
Whatever.
Показать ещё примеры для «whatever»...
advertisement

фиговоhell

Джеки, какого фига творится между тобой и Келсо?
Jackie, what the hell is going on between you and KeIso?
— Не фига себе граната.
Hell of a grenade.
Да фиг с ним — 4 с плюсом.
Oh, what the hell? B plus.
Фиг с ним.
Hell with it.
Какого фига ты это сделала?
What the hell is wrong with you?
Показать ещё примеры для «hell»...

фиговоdon't care

Я говорю:«Так, мне по фигу что вы там делаете наедине у себя дома »за закрытыми дверями.
I say, «Look, I don't care what you do in the privacy of your own home... »behind closed doors.
Мне по фигу.
I don't care.
Мне это по фигу, но всё же мне приятней, когда он не там.
I DON'T CARE. I HAVE AS MUCH FUN WHEN HE'S NOT AROUND.
Тебе по фигу?
You don't care?
Забудь об этом. Мне по фигу, как они тут веселятся, мы сюда не переедем.
I don't care how bleedin' big their grins are, we're not movin' here.
Показать ещё примеры для «don't care»...

фиговоfuck

Фиг вам, барыги.
Fuck yourself, bums.
Да фиг их знает.
Fuck knows.
Фиг с ним, с Дэвидом Хокни.
Fuck David Hockney.
Это о ком — «Фиг с ним, с Дэвидом Хокни»?
What «Fuck David Hockney»?
Не фига себе!
Get the fuck out.
Показать ещё примеры для «fuck»...

фиговоshit

Фигово.
Oh, shit!
Фига себе, это плохо?
Shit — is it bad?
Фига се!
Oh, shit.
Да по фигу.
Who gives a shit?
Фигово выглядишь.
You look like shit, Wayne.
Показать ещё примеры для «shit»...

фиговоbad

Фигово!
Bad !
Мужик, это фигово.
Man, this is bad.
Это очень-очень фигово.
This right here is very bad.
Вот насколько всё было фигово.
I was that bad.
Ты можешь чувствовать себя фиговым родителем потише?
Would you feel like a bad parent quietly, please?
Показать ещё примеры для «bad»...

фиговоfiggy

Ложка и пудинг с фигами.
Spoon and figgy pudding.
А фиговый пудинг будет?
Will there be figgy pudding?
Фиговый что?
Figgy what?
О, фиговый пудинг.
Oh, uh, figgy pudding.
Моя мама делает фиговый пудинг.
My mom makes figgy pudding.
Показать ещё примеры для «figgy»...

фиговоscrew

Да фиг с ним!
Screw him.
Ну и фиг с ним! На кой он нам сдался?
Screw the cat, Ange!
Не фига, чувак.
No! Screw that, dude!
И фиг с ней, с этой сногсшибательной блондой.
Screw that dizzy blonde doctor girl.
Нет, фиг с судебным запретом.
No, screw the restraining order.
Показать ещё примеры для «screw»...