fig — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «fig»

/fɪg/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «fig»

«Fig» на русский язык переводится как «инжир».

Варианты перевода слова «fig»

figинжир

Fresh figs.
— Нет. Это свежий инжир.
Yes, I got your figs and raisins you ordered.
Вот вам инжир и изюм, как заказывали.
I do not usually lie, these figs are the best around this contour, you can check.
Я Вам скажу, этото инжир лучший в нашем районе, Вы можете сами в этом убедиться.
They are figs.
Тут инжир.
Well, what have those figs to do with you've entered so?
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Показать ещё примеры для «инжир»...

figфиг

I'm never going to your mama's house, Fig.
Я к дому твоей матери близко не подойду, Фиг.
Fig! Cover the rear!
Фиг, прикрой сзади!
Where's Fig?
Где Фиг?
Fig?
Фиг?
Fig?
Фиг!
Показать ещё примеры для «фиг»...

figинжирный

I like your company and fig jam.
Мне нравится твоя компания и инжирное варенье.
You don't even like fig jam.
Ты же не любишь инжирное варенье.
Fig jam is nice.
Инжирное варенье вкусное.
But why on earth this girl loves fig jam so much?
Но почему девушка так любит инжирное варенье?
— Would you like fig jam?
— Не желаете инжирное варенье?
Показать ещё примеры для «инжирный»...

figфиговое дерево

I might even try and plant a fig tree.
Может, мне удастся посадить фиговое дерево.
It's a fig tree.
Это фиговое дерево.
Can you put the fig tree there?
Фиговое дерево сюда поставить?
Only then will the fig tree flourish again."
Только тогда фиговое дерево расцветет вновь."
Before his death... the calligrapher buried the casket at the foot of a fig tree.
Перед смертью каллиграф закопал ларец у подножья фигового дерева.
Показать ещё примеры для «фиговое дерево»...

figсмоковница

Under a fig tree.
Под смоковницей.
You are like woman sitting in front of the fig tree staring at all the branches till the tree dies.
Ты как женщина, которая сидит под смоковницей, и смотрит на ветки, пока дерево не умрёт.
Like a fig tree.
Как смоковница
"I saw life branching out before me, like the green fig tree in the story.
"Я увидела как жизнь простирает надо мной ветви, словно смоковница из рассказа.
The best there are, from Master Mateo's fig tree.
Лучшие, от смоковницы Мастера-Матео.
Показать ещё примеры для «смоковница»...

figплевать

No one gives a fig about women's rights these days.
Сегодня всем плевать на права женщин.
I don't give a fig about his reputation, but he forgets that other people do.
Мне плевать на его репутацию, но он забывает, что остальным людям — нет.
Nobody gives a fig about my happiness.
Всем плевать на мое счастье.
I don't give a fig.
Мне плевать!
Let me be clear. I don't give two figs.
Сразу говорю, лично мне на это плевать.
Показать ещё примеры для «плевать»...

figрисовый

Okay, I'll have the fig salad and the duck.
Так, мне рисовый салат и утку.
As I recall, you used to adore my fig pie.
Насколько я помню, вам нравился мой рисовый пирог.
Uh-huh. I've got water, lip balm, an artisanal fig bar with chutney dipping sauce.
Вода, бальзам для губ и самодельный рисовый батончик с соусом чатни.
No more the taste of figs, no more red cloves.
Не будет больше вкуса риса. Не будет больше красных гвоздик.
Combination of the apple, um, fig.
Сочетание яблока и риса...