фактом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фактом»

На английский язык «факт» переводится как «fact».

Варианты перевода слова «фактом»

фактомfact

Как вы объясните тот факт, что в вашем наборе по уходу за собакой нет ножниц?
How do you explain the fact that there are no scissors in your grooming kit?
И тот факт, что я люблю тебя довольно сильно, слишком сильно.
And the fact that I love you so very, very much.
Я также принял во внимание факт, что он в состоянии найти дорогу в школу и домой.
Also, I have taken into consideration the fact .. That he is able to find his way to school and home again.
— В смысле, как факта?
I mean the fact of him?
— Надо забыть об этом факте,..
— We must close our minds to that fact.
Показать ещё примеры для «fact»...
advertisement

фактомevidence

Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов.
But what you are proposing is falsification of the evidence.
Почему он был освобождён, несмотря на собранные факты?
Why did The police release him suddenly with The evidence They had against him?
Ну что ж, господа, факты говорят сами за себя.
Well gentlemen, the evidence speaks for itself.
Есть факты.
There is evidence.
Я призываю комиссию... призвать любых свидетелей или факты против меня. И если они не смогут... я надеюсь, они будут иметь порядочность, чтобы очистить моё имя... с той публичностью , с которой они облили меня грязью " .
I challenge this committee to produce any witness or evidence against me, and if they do not, I hope they will have the decency to clear my name with the same publicity with which they have besmirched it.
Показать ещё примеры для «evidence»...
advertisement

фактомthing

Да... но будьте начеку, этот факт может возбудить аппетит у наёмного убийцы.
Yeah...but watch out, the thing might raise the appetite of a bounty hunter.
Один факт о тебе, Гарри. Ты никогда не упускаешь из виду очевидные вещи.
One thing about you, Harry, you never miss the obvious.
И это еще один факт, который подтверждает, что ты не можешь контролировать и эту старую машину.
And another thing, it is quite clear to me that you cannot control this old machine either.
Факт в том, что я видела Пауэлла в «Тен-Форварде» с другой девушкой и то, как они беседовали, меня насторожило.
The thing is, I saw Powell in Ten-Forward with another woman and the way they were talking, it made me wonder.
Факт о мужчинах.
The thing about men?
Показать ещё примеры для «thing»...
advertisement

фактомtrue

Печально, но факт.
Yeah. Sad but true.
— Но это же факт!
— But it feels true.
Это невероятно но факт я инстинктивно почувствовала его темные волосы Глубокий голос, морской пехотинец — это он
It's incredible but it's true. I instinctively feel this dark-haired deep-voiced Marine flyer is our man.
— Невероятно, но факт — это Вивиани.
— But still true, it's Viviani.
— Да, это факт.
That's true.
Показать ещё примеры для «true»...

фактомface

— А теперь взглянем на факты.
— Now let's face it.
И взглянем фактам в лицо, из всех империй эта самая большая, так что мы должны поднять наши задницы и перестать только говорить.
Twelve months. And let's face it, as empires go, this is the big one, so we gotta get up off our asses and stop just talkin' about it.
Но давай взглянем фактам в лицо...
But let's face it...
Факт — если вы не замужем, к вам доверия нет.
Face it, ladies. If you're still single, you are not to be trusted.
Но давай посмотрим в глаза фактам, твои дети — настоящее испытание.
But, let's face it, your kids are a challenge.
Показать ещё примеры для «face»...

фактомface facts

Если хочешь научный факт — я негр.
And if you face facts, I'm a negro !
Обратимся к фактам...
— Though let's face facts.
Но давай придерживаться фактов.
But let's face facts.
Думаю, факт налицо.
I think I have to face the fact.
Она выглядит усталой. Факты таковы:
Face the facts, the Rainbow's starting to fade
Показать ещё примеры для «face facts»...

фактомknown

Известный факт.
Everyone knows.
Факт тот, что ему известно очень многое, и Да'ан готов рисковать своей жизнью, чтобы узнать, откуда он это знает.
He knows the things and Da'an's willing to risk his life to find out how he knows.
— Слуги крадут, это факт.
— It's known servants steal.
«Фанатов также шокировал тот факт, что Сон Ын Чхэ и Кан Мин Чжу — подруги ещё со школьной скамьи.»
Song is also known to have been Kang Minjoo's best friend during their school years...and it's giving everyone more shock.
Во-вторых, делаешь выводы, не зная фактов.
Second, you speak without knowing.
Показать ещё примеры для «known»...

фактомcertainty

Можете ли вы засвидетельствовать медицинский факт, что он не бредил?
Can you state to a medical certainty that he was not delusional?
Как медицинский факт — нет.
To a medical certainty, no.
Я знаю, что такое неоспоримый факт.
I'm familiar with certainty.
Это абсолютный факт, граф.
It's a certainty, Duke.
Теперь, когда я знаю об этих последствиях, они уже не являются несомненным фактом.
Now that I know about those consequences, they're no longer a certainty.
Показать ещё примеры для «certainty»...

фактомpoint

— Какой факт?
— And your point?
Но факт в том, что мы сами соглашаемся на их цену.
Only up to a point, Uncle Peppino!
Факт, который Гюйгенс превосходно понимал.
A point which Huygens appreciated perfectly well.
Не понимаю. А каков второй факт?
Very well, and the second point?
Изложенные факты указывают на Чиверса, дворецкого.
So, everything was pointing to the butler.
Показать ещё примеры для «point»...

фактомfacts straight

Мои факты точны?
Have i my facts straight?
Может, вам и известно кое-что, но для вас лучше будет узнать сами факты.
You may know something, but you best get your facts straight.
Прежде чем читать мне лекцию, разберитесь с фактами.
Before you lecture me, get your facts straight.
А теперь уходите. Установите факты, тогда и поговорите с ним.
You go away and get your facts straight, then you can talk to him.
Мои слова непохожи на некролог, мы лишь сообщили вам факты.
Not much of an obit. But, at least we got our facts straight, and it was brief.