ухмыляюсь — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ухмыляюсь»
«Ухмыляться» на английский язык переводится как «to smirk».
Варианты перевода слова «ухмыляюсь»
ухмыляюсь — smirking
И не смей здесь ухмыляться!
Will you stop smirking at me that way?
Сидит, ухмыляется.
Look at him sitting and smirking.
Хватит уже ухмыляться!
Will you stop smirking?
— Прошу тебя, Мэллори, ты ухмылялась и закатывала глаза.
— You were smirking, rolling your eyes.
Я слышу как ты ухмыляешься.
I can hear you smirking.
Показать ещё примеры для «smirking»...
advertisement
ухмыляюсь — grinning
Ухмыляется, как поссум, который ест сладкий картофель.
Grinning like a possum eating a sweet potato.
Ты кончил ухмыляться?
Are you through grinning?
Только представшь... полный остров больных столбняком, половина ухмыляются, половина — в позе краба.
Just imagine... an island full of tetanus cases, half of them grinning, half doing the crab.
А когда до них дошла гениальность моего замысла они начали ухмыляться.
Then, as the sheer genius of the plot began to sink in they all started grinning.
Не ухмыляйся.
Stop grinning.
Показать ещё примеры для «grinning»...
advertisement
ухмыляюсь — smiling
Хватит ухмыляться.
Stop smiling.
Чего это ты ухмыляешься?
Why are you smiling?
Чего она ухмыляется?
Why is she smiling?
Галаван по сути убил Паркс, Эссен и дюжину других копов, при этом он там сидит, ухмыляется, дышит.
Galavan as good as killed Parks, Essen and a dozen other cops, and yet he sits there, smiling, breathing.
Он выхватил у меня нож из руки и начал срезать себе ногти один за другим, ухмыляясь при этом.
Guy takes the paring knife out of my hand, starts peeling back his fingernails one by one, smiling the whole time.
Показать ещё примеры для «smiling»...
advertisement
ухмыляюсь — scoffs
Он начал расспрашивать меня насчёт школьного рейва. (ухмыляется) Я и свалил.
He started asking me about the school rave, uh... (scoffs) I was out.
(ухмыляется)
[scoffs]
(ухмыляется)
(scoffs)
(ухмыляется) Три косаря?
(scoffs) Three diesels?
Если бы я знал, что она беременна — (ухмыляется) я бы приехал незамедлительно.
If I'd known she was pregnant, (scoffs) I would've been there in a second.
Показать ещё примеры для «scoffs»...
ухмыляюсь — chuckles
(ухмыляется):
(chuckles):
Поздно (ухмыляется)
Late. ( Chuckles )
Ты здесь со мной, какое унижение... (Вздыхает) (Ухмыляется)
You're here with me on a stoop... ( Sighs ) ( Chuckles )
[Ухмыляется]
[Chuckles]
(ухмыляется) Вы только посмотрите.
(chuckles) Look at that.
Показать ещё примеры для «chuckles»...
ухмыляюсь — sneer
Попросил бы не ухмыляться.
— And I'll thank you not to sneer.
— Стелла не ухмылялась.
Stella didn't sneer.
— Не ухмыляйся мне ты, уличный мальчишка.
— Don't sneer at me, you little guttersnipe.
Но верь мне, я не ухмыляюсь, когда говорю, что сейчас на кону твоя жизнь.
But believe me, I'm not sneering when I say your life is what's at stake right now.
— Я не ухмыляюсь.
I'm not sneering.
ухмыляюсь — grin off your face
И, пожалуйста, перестань ухмыляться.
And please take that filthy grin off your face.
Можешь так не ухмыляться, я всего лишь пролистала их.
And you can wipe that grin off your face — I skimmed it, that's all.
Нечего здесь ухмыляться.
Don't come in here with a grin on your face.
Он, наверное, покраснел и смущённо ухмыляется?
— Happy birthday, dear Jim — Now, is he all red with one of those fake... «Oh, I'm-a-good-sport» grins on his face?
И хватит ухмыляться!
Hey, I told you to wipe that grin off your face.