smile — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «smile»

/smaɪl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «smile»

На русский язык «smile» переводится как «улыбка».

Пример. Her smile was as bright as the sun. // Ее улыбка была яркой как солнце.

Варианты перевода слова «smile»

smileулыбка

Smile!
Где улыбка?
He said I had a smile that reminded him of sunlight... Dancing on the ripples of some quiet brook.
Он сказал, что моя улыбка напоминает ему... солнечные блики в струях тихого ручья.
No more than that beautiful warm smile of yours will ever fade.
И твоя прекрасная улыбка тоже останется юной.
As beautiful and as lovely as an unexpected smile.
Обворожительная и прекрасная, как неожиданная улыбка.
A lovely face and a tender smile.
Милое личико и нежная улыбка.
Показать ещё примеры для «улыбка»...

smileулыбаться

Gee, you can smile, can't you?
— Видите, улыбаться вы умеете.
But you'll have to smile a little bit for it. Oh, don't worry about me.
Но вам нужно будет хотя бы иногда улыбаться.
She could be smiling, for example.
Например, улыбаться.
You don't have to sit across the table... and smile at him and that daughter of his every morning of your life.
Не надо сидеть и улыбаться через стол ему и его дочери каждый день.
If he's smiling, be smart.
Если он будет улыбаться — будь осторожен.
Показать ещё примеры для «улыбаться»...

smileулыбочка

— Hold it! — Another smile, lady.
Улыбочку, леди.
Smile.
Ну, улыбочку!
A smile?
Улыбочку?
Smile!
— Эй, ребята, улыбочку!
Smile, Hannah.
Улыбочку, Ханна.
Показать ещё примеры для «улыбочка»...

smileулыбающийся

It's so strange to see people smiling.
Так необычно видеть улыбающихся людей.
As I look into this sea of smiling faces... I am filled with a sense of loathing and revulsion. You are not workers.
Когда я смотрю в это море улыбающихся лиц меня переполняет ненависть и отвращение.
Beautiful flowers everywhere, a sea of smiling faces.
Повсюду прекрасные цветы море улыбающихся лиц.
Within three months, you won't be able to walk four feet in Kangham, South Korea... without seeing one of our beautiful models... smiling at you from billboards and drugstore windows, inviting you in.
Через три месяца, будет невозможно пройти и пары шагов в Кён Хонге в Южной Корее, без того, чтобы не увидеть одну из наших прекрасных моделей, улыбающихся вам с рекламных щитов и аптечных витрин, приглашая войти.
— And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes.
Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат — очень скучно и утомительно для глаз.
Показать ещё примеры для «улыбающийся»...

smileсмеяться

Haven't you noticed, when you smile all that wrinkles up at the same time.
Не знаю, замечала ли ты, но...когда ты смеёшься, у тебя всё морщится, здесь, вокруг носа, и на переносице... Сразу всё морщится.
What are you always smiling about, eh?
Почему ты все время смеешься, а?
What are you smiling about?
Чего смеёшься?
Why are you smiling?
Что ты смеёшься?
What have you got to smile about?
А ты что смеешься?
Показать ещё примеры для «смеяться»...

smileлыбиться

You stand there with that little smile.
Стоишь, лыбишься.
And first the sadness cells die, so you smile real big.
Умирают клетки грусти и ты постоянно лыбишься.
Well, that's a mighty big smile.
Ты чего лыбишься?
Why are you smiling?
Что лыбишься?
What are you smiling at, jackass?
Какого черта ты, ослина тупая, лыбишься?
Показать ещё примеры для «лыбиться»...

smileулыбкой на лице

Your murderers come with smiles.
Твои убийцы приходят с улыбкой на лице.
Then she marched into danger with a smile.
Тогда она пошла навстречу опасности с улыбкой на лице.
I will die with a smile on my lips, knowing that you will die along with me, ShoI'va.
Я умру с улыбкой на лице, зная, что ты умрешь вместе со мной, шолва.
I woke up today with the biggest smile.
Я проснулась сегодня с улыбкой на лице.
After work, you go to the bakery... and buy some buns and milk. After you finish eating, you stay there watching the harbor lights turn on, wearing a smile.
После работы шли в булочную... и покупали булочки с молоком. с улыбкой на лице.
Показать ещё примеры для «улыбкой на лице»...

smileулыбчивый

A smiling, happy little boy, holding a new pet... and begging me to let him keep it.
Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
Smile boy. You're going down.
Улыбчивый, да ты тонешь.
Jimmy Olsen, reddish hair, cute smile, photographer. Likes to wear bowling shirts.
Джимми Олсен, рыжий, улыбчивый, фотограф, любит носить майки для боулинга.
I see him at the bus stop... you know, sweet, smiling, and then... and then I see the way that he ended up, so that even his best friends can't recognize him, and I can't sleep.
Он стоял на остановке. Милый, улыбчивый. И вот как все закончилось.
Smiling Jack loved me in his own way.
Улыбчивый Джек любил меня... по-своему.
Показать ещё примеры для «улыбчивый»...

smileухмыляться

— Why are you smiling at me?
— Ты чё ухмыляешься?
Why have you got that stupid smile on your face?
Чего ты так глупо ухмыляешься?
What are you smiling for?
Чего ухмыляешься?
Why are you smiling?
Чего это ты ухмыляешься?
That's your creepy smile. What just happened?
Чему ты ухмыляешься?
Показать ещё примеры для «ухмыляться»...

smileухмылка

Wipe that smile off your face.
Сотри эту ухмылку со своей рожи!
One day I'll wipe that smile off your face.
Придет день, когда я сотру эту ухмылку с вашего лица!
Wipe that smarmy smile off your face and tell me what's going on here!
Сотрите эту ухмылку с вашего лица и расскажите мне, что здесь происходит!
Get that idiotic smile out of my face.
Убери эту идиотскую ухмылку с глаз моих.
Never going to let that smile falter?
Никогда не пробовала убрать эту ухмылку?
Показать ещё примеры для «ухмылка»...