ухажёр — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ухажёр»

«Ухажёр» на английский язык переводится как «suitor» или «admirer».

Варианты перевода слова «ухажёр»

ухажёрsuitor

Ухажёры пришли.
The suitor has arrived.
Так как вы не делаете тайны из своего сводничества, я могу сделать вывод, что вы не стали бы предпринимать такой решительный шаг, не будь у вас другого ухажера на уме.
As you make no secret of your matchmaking, I assume that you would not have taken this drastic step unless you had another suitor in mind.
Я бы так хотела, чтобы у тебя был ухажер.
I'd like you to have a suitor.
Кто-то должен знать мою историю, и это даст нам время обсудить другие интересные темы например про твоего очаровательного ухажера Марселя.
Someone should know my story, and it will give us time to discuss other riveting subjects like your handsome suitor Marcel.
За исключением нескольких неоплаченных штрафов за парковку, ухажер вашей жены, похоже, честен.
Aside from a few unpaid parking tickets, your wife's suitor appears to be above board.
Показать ещё примеры для «suitor»...

ухажёрadmirer

Подарок от тайного ухажёра?
Present from a secret admirer?
Ты никогда не найдёшь ухажёра...
You'll never find an admirer...
Похоже у твоей матери ухажер.
Your mother has an admirer.
Если Ловелл был тем тайным ухажёром, надо найти кто продал её ему.
If Lovell was this secret admirer and we can find who sold it to him...
Что творится, даже у Фрэнсис есть ухажер.
Something is in the air — even Frances has an admirer.
Показать ещё примеры для «admirer»...

ухажёрboyfriend

Я сделал это потому, что твой ухажер оскорбил меня.
I did it because your boyfriend put me on the spot.
Твой ухажёр?
Boyfriend? .
И ухажёра нет?
No boyfriend either?
— Ее новый ухажер.
Her new boyfriend.
Бог ты мой, это же мой школьный ухажер Арти Зифф!
Oh, my God! It's my old boyfriend, Artie Ziff.
Показать ещё примеры для «boyfriend»...

ухажёрdate

— Я — ее ухажер.
— I'm her date.
Если твой ухажер — он, то кто ты такой?
If he's your date, who are you?
Мне нужно найти ухажера гнусной толстой свояченице Сельме.
I gotta find a date for my big, fat, snotty sister-in-law, Selma.
Затем, из спальни появляется ухажер жертвы и пугает убийцу.
Then Isabel's date came out of the bedroom and surprised the killer?
А ты займись её ухажёром.
You take her date.
Показать ещё примеры для «date»...

ухажёрstalker

Ухажёр?
Stalker?
Ухажёр.
Stalker.
Ты отослала меня, чтобы остаться один на один со своим навязчивым ухажером!
You sent me away so you could have private time with your stalker!
Ухажёр.
Stalkers.
Знаешь, навязчивые ухажеры обычно знакомы со своими жертвами.
You know, stalkers are rarely strangers to their victims.
Показать ещё примеры для «stalker»...

ухажёрman

Что ухажёр? Кто-кто, милорд?
— Is there a man?
Когда ваш ухажёр последний раз дарил вам цветы? Просто так?
When's the last time your man gave you flowers, just because?
Мой чёртов ухажёр.
My bloody man.
По крайней мере он не был туп, как твои ухажеры.
At least he wasn't as dumb as your men.
Токсическим холостяком, владельцем ресторана в центре города завсегдатаеми которого были второсортные модели и их ухажеры.
A toxic bachelor and the owner of Thorn, a downtown restaurant frequented by second-tier models and the men who buy them salad.

ухажёрbeau

У неё завёлся ухажер.
She's got a beau. — Who is it?
Вы надеваете нарядное платье, а ухажер не приходит.
You put on the fancy dress and the beau don't come.
Так, скажи мне, Мэри... у тебя остался дома ухажёр?
So, tell me, Mary... you got a beau back there at home?
Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером.
Once, I was in the backseat with Gordon Garrett, my high-school beau.
У неё даже был новый ухажёр.
She even had a new beau.
Показать ещё примеры для «beau»...

ухажёрfella

Твоего ухажёра выпустили.
Your fella, he's been released.
— У вас есть ухажёр?
So you got a fella? He's-
Ухажеры устраивались в очередь и приносили мне коробки с конфетами.
The fellas used to line up and bring me boxes of candy.

ухажёрlover

Ты бесишься потому, что твой ухажёр не надел его на твой палец или потому, что он надел его на её палец.
That's because your lover boy hasn't slipped it on you or because he slipped it on hers.
Тупой сестринский ухажер!
Stupid sister lover!
Если, конечно, у тебя нет планов с твоим ухажером.
Unless you have plans with your lover.
Если бы он был Тёмным, твой ухажёр был бы уже мёртв.
If he were the Dark One, Lover boy here would already be dead.
Напротив, я считаю, что ты гораздо выше своих ухажеров.
You're far superior to all your lovers.