утром первым делом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «утром первым делом»

утром первым деломfirst thing in the morning

С утра первым делом он пришёл в участок.
First thing in the morning, he came to the station.
Завтра утром первым делом уволюсь.
I will resign first thing in the morning.
Утром первым делом реплицирую шторы.
First thing in the morning, I replicate some curtains.
Утром первым делом сходи к Доктору Коэну.
Go see Dr. Cohen first thing in the morning.
Ты можешь остаться сегодня, но утром первым делом ты должна уйти.
You can stay tonight, but first thing in the morning, you gotta go.
Показать ещё примеры для «first thing in the morning»...
advertisement

утром первым деломfirst thing tomorrow morning

Завтра утром первым делом.
First thing tomorrow morning.
Хотел сообщить, что решение принято, и мы бы хотели завтра утром первым делом обсудить все с вами.
Just wanted to inform you a decision has been made, and we would love to sit down and talk with you first thing tomorrow morning.
Если вы сделаете повязку и дадите костыли — гарантирую, он меня примет завтра утром первым делом.
Chief of Orthopedics over at Northwestern. If you can just brace my leg and get me on some crutches, for an office visit first thing tomorrow morning.
Ладно, займусь с утра первым делом.
Okay. So, first thing tomorrow morning.
А завтра утром первым делом продам её букинистам.
And then first thing tomorrow morning, I'll sell it to a used-book store.
Показать ещё примеры для «first thing tomorrow morning»...
advertisement

утром первым деломfirst thing tomorrow

Завтра утром первым делом принесёшь мне всё, что я просил.
I need everything you got for me first thing tomorrow.
Значит, завтра утром первым делом обсудим дальнейшие шаги.
Then I guess first thing tomorrow, we should plan our next move.
С утра первым делом оставлю сигнал.
I'll put the signal out first thing tomorrow.
Утром первым делом поговорим об этом.
We'll talk about it first thing tomorrow.
Терри будет на связи с Управлением по ветеранам, чтобы с утра первым делом внести поправку.
Now, Terry's gonna be in touch with Veteran Affairs first thing tomorrow to draft an amendment.
advertisement

утром первым деломfirst thing

Слушай, Джона, тебя устроит, если я начну искать тебе новый офис завтра с утра первым делом?
Say, Jonah, how about I start looking for that new office for you first thing tomorrow?
«У нас с утра первым делом the Charlatans в эфире»!
«We've got The Charlatans in first thing!»
Отдохни хорошенько, потому что завтра с утра первым делом мы подыщем тебе отличное местечко.
Rest up, because first thing tomorrow, we're gonna find someplace great for you.
Я пойду домой, завтра утром первым делом проверю его.
I'm going home, but I'll be back first thing to check on him this morning.
У тебя завтра утром первым делом совещание.
You have a meeting first thing in the a.m.