first thing in the morning — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «first thing in the morning»

На русский язык фраза «first thing in the morning» переводится как «самое первое дело утром» или «сразу по утру».

Варианты перевода словосочетания «first thing in the morning»

first thing in the morningпервым делом с утра

And you tell him I want to see him first thing in the morning!
И передайте, что, первым делом с утра, я хочу его видеть!
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду.
We shall start the distribution of these goods first thing in the morning.
Мы начнем распродажу этих товаров первым делом с утра.
First thing in the morning, I want 200 copies for all my friends.
Первым делом с утра, Дугал, напечатаем 200 копий для всех моих друзей.
I got you scheduled for surgery first thing in the morning.
Я назначил твою операцию первым делом с утра.
Показать ещё примеры для «первым делом с утра»...
advertisement

first thing in the morningутром сразу же

Maybe you could come to my office first thing in the morning, say, 7:00 a.m.?
Может, мы сможем встретиться завтра сразу же с утра, скажем, в 7 утра?
It'll be first thing in the morning.
Сразу же с утра.
I'll leave first thing in the morning.
Утром сразу же уеду.
I'll be back first thing in the morning.
Я утром сразу же вернусь.
I'll visit you first thing in the morning at the hospital, okay?
Я с утра сразу навещу тебя в больнице, ладно?
Показать ещё примеры для «утром сразу же»...
advertisement

first thing in the morningутром

All right, she goes first thing in the morning.
— Хорошо, она уедет утром.
So, I guess Kelly and I will be taking off first thing in the morning.
Мы с Келли поедем завтра утром.
Make sure you call me first thing in the morning and let me know.
Обязательно перезвоните мне утром и дайте знать, что решили.
First thing in the morning she pours herself a glass of wine.
Утром налей себе белого вина.
I say we move out first thing in the morning.
Утром надо отсюда сваливать.
Показать ещё примеры для «утром»...
advertisement

first thing in the morningзавтра утром

Were leaving first thing in the morning.
Мы уезжаем завтра утром.
— Oh, absolutely. First thing in the morning.
— Я вам его приведу завтра утром.
First thing in the morning.
Завтра утром.
And first thing in the morning, we bring those birds to the airport.
А завтра утром отвезем этих птиц в аэропорт.
He leaves first thing in the morning.
Он уезжает завтра утром.
Показать ещё примеры для «завтра утром»...

first thing in the morningрано утром

Catch them unaware, first thing in the morning.
Главное — застать их врасплох рано утром!
First thing in the morning.
Рано утром.
Bring him back here first thing in the morning.
Приведи его сюда рано утром.
Have my helicopter ready first thing in the morning.
Подготовьте мой вертолет рано утром.
We leave first thing in the morning.
Выезжаем рано утром.
Показать ещё примеры для «рано утром»...

first thing in the morningпрямо с утра

First thing in the morning, I want you to check the results.
Прямо с утра проверьте результаты.
First thing in the morning, huh?
Прямо с утра.
I will start on it first thing in the morning.
— Я займусь этим прямо с утра.
We can go see him first thing in the morning.
Мы можем пойти к нему прямо с утра.
First thing in the morning.
Прямо с утра.
Показать ещё примеры для «прямо с утра»...

first thing in the morningс утра пораньше

Well, if I work all night... I can have it for you first thing in the morning.
Ну, если работать всю ночь, сможете уехать с утра пораньше.
And I will have him get on that right away First thing in the morning, okay?
И я обязательно скажу ему про фару с утра пораньше, идет?
First thing in the morning.
С утра пораньше.
Listen, if you still want to buy my boat, bring a check down to the docks first thing in the morning.
Слушайте, если вы еще хотите купить мою лодку, приходите с чеком к докам с утра пораньше.
Usually first thing in the morning.
Как правило, с утра пораньше.
Показать ещё примеры для «с утра пораньше»...

first thing in the morningпервым делом

Have it on my desk first thing in the morning.
Чтоб утром они были на моем столе, первым делом.
Have it back first thing in the morning.
Первым делом, что ты должен сделать утром — вернуть ее.
I'll send it first thing in the morning.
Завтра утром его отошлю, первым делом.
I'll do it first thing in the morning.
Утром я сделаю это первым делом.
Call him first thing in the morning, and he'll pick it up before Janice even gets the invoice.
Первым делом позвоню ему утром и он заберет его еще до того, как Дженис получит счет.
Показать ещё примеры для «первым делом»...

first thing in the morningпервое

Why are you watching our tape first thing in the morning?
Почему первое что ты смотришь с утра это наша кассета?
And let me be honest about something, if, first thing in the morning, I see your face pop on my phone, I might not answer it either.
И позволь мне быть честным кое о чём, если первое, что я увижу утром будет твоё лицо, которое высветилось в моём телефоне, я тоже скорее всего не отвечу.
Jamie will be here first thing in the morning.
Первое, что завтра сделает Джейми, — это приедет сюда.
I will, first thing in the morning.
Это первое, что я сделаю утром.
First thing in the morning, You're gonna pack up and go home.
— Вот что будет... первое, что ты сделаешь утром, это соберешься и поедешь домой.
Показать ещё примеры для «первое»...

first thing in the morningпервым делом завтра утром

I can get you a transcript of the questioning first thing in the morning, but time is of the essence.
Я могу дать вам записи с допросов первым делом завтра утром, но время уходит.
Well, I'll order a check first thing in the morning.
Я распоряжусь проверить это первым делом завтра утром.
But first thing in the morning. It's gone!
Но первым делом завтра утром.
And she's going to tell that to the entire cabinet first thing in the morning.
Она собирается сказать об этом на весь кабинет первым делом завтра утром.
I promise I'll have it back first thing in the morning.
Обещаю, первым же делом завтра утром я верну это на место.
Показать ещё примеры для «первым делом завтра утром»...