уткать — перевод на английский

Варианты перевода слова «уткать»

уткатьduck

Мертвая утка.
A dead duck.
Утка в силках.
Duck soup.
Сьюзан, утки!
Susan, duck!
Микки Мышонок и Дональд Утка.
Mickey the Mouse and Donald the Duck.
Моя утка!
My duck!
Показать ещё примеры для «duck»...
advertisement

уткатьbedpans

Капитаны больничных «уток» и затворники!
Bedpans and shut-ins.
Санитары входят с едой и утками.
The orderlies come in with food and bedpans.
Заставь его выносить утки.
Make him change bedpans.
Переворачивать неподвижных больных, менять утки.
Turning over the bedridden, changing bedpans.
— Сейчас начнете утками кидаться?
— Are you going to throw down bedpans? — Soccer mom?
Показать ещё примеры для «bedpans»...
advertisement

уткатьgoose

Она говорит, что её зовут Дикая Утка, летящая в ночном небе.
She says her name is Wild Goose Flying in The Night Sky.
— Ах утка! Да.
The goose?
Жареная утка.
One toast goose.
Утка?
Goose.
Может быть, западня, а может быть, охота на диких уток.
Could be a trap, could be a wild goose chase.
Показать ещё примеры для «goose»...
advertisement

уткатьdecoy

Я подбила корабль, но это была подсадная утка.
I hit the ship, but they used a decoy.
Мы оба знаем, ты изображал подсадную утку у Винсента.
We both know you were acting as a decoy for Vincent.
Это специальный агент Марстон, наша подсадная утка.
That is Special Agent Marston, our decoy.
Она всего лишь подсадная утка.
She's only a decoy.
АрДва сыграет роль подсадной утки на лазерном поле. А раз мы уже знаем, с чем имеем дело, мы уничтожим лазерный излучатель.
We can have Artoo fly the Vulture droids as a decoy into the laser field, and since we know what we're up against this time, we can destroy the laser emitter.
Показать ещё примеры для «decoy»...

уткатьsitting ducks

И почему это на ум приходит фраза про «сидячих уток»?
Why does the phrase «sitting ducks» come to mind?
Мы утки под прицелом.
We could be sitting ducks.
Подстрелим их как уток!
We'll pot 'em like sitting ducks.
Они как утки без глаз.
They're sitting ducks.
Не то мы здесь как утки под прицелом.
Otherwise, we're just sitting ducks!
Показать ещё примеры для «sitting ducks»...

уткатьmallard

— Твоя дикая утка?
— Your mallard?
А оттуда он сел на двухчасовой поезд до Вейбридж. Сделал пересадку на станции Клэпхэм и спросил путь до Букингемского дворца у пролетавшей мимо утки.
And from there, he took the 2.30 to Weybridge, changed at Clapham Junction and asked a passing Mallard the way to Buckingham Palace.
Ну, в прошлом сезоне я попал в дикую утку за, хм, 60 ярдов.
Last season, I bagged a mallard at 60 yards.
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову?
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb?
Это дикая утка.
It's a mallard.
Показать ещё примеры для «mallard»...

уткатьplant

И те документы были подсадной уткой.
So these documents were a plant.
Ты знала, что это подсадная утка.
You knew it was a plant.
Да, он был уткой.
Yeah, Jacoby was a plant.
Думаю, он — подсадная утка, его сюда привели, чтобы нас запутать!
I reckon he's a plant, he was only brought in to stir things up.
Не удивлюсь, если окажется, что он был подсадной уткой.
I wouldn't be surprised if he was a plant all along.
Показать ещё примеры для «plant»...

уткатьchicken

Курочка? Утка.
Chicken?
Откуда только утку взял?
Where the heck did you get chicken from?
Утка и Цветочная Змея, будьте особенно внимательны.
Chicken and Flower snake, be especially alert.
У Утки отличное зрение, ее нужно вот сюда.
Chicken has great vision, she should be here.
ты знаешь про утраченное волшебство? утка!
as in chicken?
Показать ещё примеры для «chicken»...

уткатьpeking duck

— Умеешь готовить утку по-пекински?
— Ever make a Peking duck?
Наверное пекинскую утку принесли.
Must be our peking duck.
Если бы я осталась дожидаться утку по-пекински, ты бы что просто ушел?
So, if I'd waited around the Peking Duck, you'd have, what... been gone?
Вместо индейки у нас пекинская утка с вегетарианской начинкой для самосов.
for turkey, we have the peking duck with a veggie samosa stuffing.
Ты можешь захватить утку по-пекински и кунг-пао у Флойда и мы возьмем мороженое с кленовым сиропом из индустрии.
You can grab the Peking duck world and kung pao from Floyd's, and I will get the bacon maple ice cream from Industria.
Показать ещё примеры для «peking duck»...

уткатьtethered

Чтобы использовать меня как подсадную утку?
To use me as a tethered goat?
Будете моей подсадной уткой, Джентли.
You are my tethered goat, Gently.
Подсадной утки в Аркхэме.
A tethered goat at Arkham.
Я его подсадная утка.
I'm his tethered goat.
Я не хочу быть подсадной уткой, Дирк.
I don't want to be a tethered goat, Dirk.