устанавливаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «устанавливаемый»
устанавливаемый — install
Понимаете, они устанавливают антиокислитель на заводе.
See, they install that TruCoat at the factory.
Я и еще два человека устанавливали систему безопасности для Романа Невикова.
Me and two others install security system for roman nevikov.
В нашем доме мы сами все устанавливаем.
Cancel it. We install things ourselves in this house.
Свяжись с городскими охранными компаниями которые устанавливают такое покрытие и получите список мест, где оно устанавливалось, затем сверьте со списком сотрудников.
Contact the security companies in the city that install that laminate and get a list of locations and cross-check them with employees.
Нам необходимы приличные, современные душевые. В новых школах их устанавливают как само собой разумеющееся.
What we need is a proper modern set of communal showers, any new school would install them as a matter of course.
Показать ещё примеры для «install»...
advertisement
устанавливаемый — set
Тарна Вы можете устанавливать правила.
Tarna, you can set the conditions.
Хотя у меня нет точного графика, я сама его устанавливаю.
I set my own schedule.
Они устанавливают ее связь во второй половине дня в $ 10000.
They set her bond this afternoon at $10,000.
Если вы устанавливаете правила и заранее решили, что это неправильно какая надежда у меня есть убедить вас?
If you set the rules and you have already decided that this is wrong what hope do I have of convincing you?
Устанавливайте курс по этим координатам, и готовьтесь к отключению трансварпового привода.
Set a course for those coordinates, and prepare to disengage transwarp drive.
Показать ещё примеры для «set»...
advertisement
устанавливаемый — make
Поэтому, когда нет никаких правил, вы устанавливаете свои собственные.
So when there are no rules, you make up your own.
Мы устанавливаем правила в этом доме.
We make the rules in this house.
Майлз, правила тут устанавливаю я.
Miles, I make the rules.
Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами.
Make eye contact with these guys.
— Здесь я устанавливаю правила.
— Because I make the rules, Nelson.
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
устанавливаемый — installing
Значит, вы встали коленом на осколки стекла, когда устанавливали новые окна.
So, while installing these windows, you knelt on some broken glass from the pane you had dropped.
Наши мастера устанавливают окна в этом районе, поэтому мы можем предложить вам невероятно выгодные условия.
Some of our craftsmen are installing windows in the area, which means we can offer you an exceptionally good deal.
Однажды Каллен провалился сквозь стеклянный потолок, устанавливая камеру, и упал к объекту в постель.
Once Callen fell through a skylight installing a camera and landed in bed with the target.
И что делаете? Устанавливаете лифты?
Doing what, installing elevators?
Я думал они устанавливают... кабельное или что то такое.
You know? I thought they were installing some... maybe DirecTV or something.
Показать ещё примеры для «installing»...
устанавливаемый — put
На мою машину устанавливают овердрайв.
I had an overdrive put on my car.
Во-первых, я понятия не имею зачем Компании устанавливать взрывчатку под собственным зданием!
First of all, I have no idea why the Company would put an explosive of any kind underneath their own building.
Кто тебе разрешил устанавливать сирену у меня дома?
Who said you could put a big siren in my parents house?
Сэр, у меня плотное расписание, которое мне уже пришлось изменить, чтобы увидеть, как вы будете устанавливать его человеку.
Sir, I have a full schedule that I already had to take apart so I could watch you put this thing in a person this afternoon.
Устанавливаешь свой стол, и ставишь на него вертушки.
Put your table down, and put your turntables on your table.
Показать ещё примеры для «put»...
устанавливаемый — establish
Отныне мы устанавливаем общий фонд нашей команды.
From here on we establish the shared funds of the gang.
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила.
The first thing we accepted was the need to establish rules.
Устанавливает господство!
Establish dominance!
Конечно. Вы просто лжете своим друзьям и семье, устанавливаете ложную подлинность, обманом заставляете людей предать свою страну.
You just lie to your friends and family, establish false identities, trick people into betraying their country.
Ты устанавливай безопасную частную виртуальную сеть.
You establish a secure VPN.
Показать ещё примеры для «establish»...
устанавливаемый — make the rules
Победители, устанавливают правила, а неудачники по ним живут.
Winners. Winners make the rules, and losers live by them.
Босс устанавливает правила. Босс имеет право игнорировать...
Boss gets to make the rules, boss gets to ignore...
Правила не я устанавливаю.
I dorft make the rules.
Ты устанавливаешь правила.
You... You make the rules.
Пока их устанавливаем мы. Хорошо?
For now, we make the rules.
Показать ещё примеры для «make the rules»...
устанавливаемый — planting
Они сильно рисковали, пока устанавливали этот прибор. Почему они не активировали его?
Why would they go to the trouble of planting a booby trap and not set it off?
Устанавливали взрывчатку скорее всего.
Planting an IED I guess.
Броуди увидел как ты устанавливаешь взрывчатку в Убежище.
Brody caught you planting the explosives in Castle.
Тот, кто убил охранника, наверняка, тот же самый псих, который устанавливает мины.
Whoever killed the security guard has got to be the same nut job planting land mines.
Дирксон вернулся рано и спугнул того, кто это устанавливал.
Dirkson got back early, surprised someone planting that.
Показать ещё примеры для «planting»...
устанавливаемый — rules
Эта земля моя и я устанавливаю правила.
The rules are this is my land.
Мы сами должны их устанавливать.
We the ones supposed to make our own rules.
Видите ли, всё дело в том, что эти люди контролируют деньги, а значит, устанавливают правила.
Well, you see, the whole thing is these people control the money, so they make all the rules.
Думает, что может устанавливать свои собственные правила.
Thinking she can just make up the rules.
Жаль не я устанавливаю правила.
I wish I made the rules.
Показать ещё примеры для «rules»...
устанавливаемый — lay down
Камар будет устанавливать правила.
Kamar will be laying down the law.
Томми устанавливает законы.
Mm! Tommy laying down the law.
Мы только что попали сюда, а ты уже хочешь устанавливать правила.
We've just got here and already you're laying down rules.
который устанавливает порядки в Педиатрии 3-ей больницы — выходец из Главной Больницы.
The person who's laying down the law in Pediatric Surgery at the Third Hospital is — Professor Soma, originally from the main hospital.
Большой Стиг будет устанавливать время на типичном Австралийском спорткаре — Holden Ute.
Big Stig would be laying down the gauntlet in a typical Aussie sportscar — a Holden Ute.
Показать ещё примеры для «lay down»...