урна — перевод на английский

Быстрый перевод слова «урна»

«Урна» на английский язык переводится как «urn».

Варианты перевода слова «урна»

урнаurn

Моя дорогая Пегги, к тому времени, когда ты это прочитаешь,... я буду находиться в урне, на кладбище Вудлауновского мемориального парка.
My darling Peggy, by the time you read this... I'll be in an urn at Woodlawn Memorial Park Cemetery.
Жаль у нас урны нет.
I'll donate an urn for the ashes.
Хорошо, урна может пригодиться.
Good, I could use the urn.
Да. Поэтому некоторые содержат их дома в урнах.
Yeah, that's why some people prefer to stay home in an urn.
Кто взял урну твоей матери?
Who took your mother's urn?
Показать ещё примеры для «urn»...

урнаballot box

Друг, моя политическая позиция — дело моей совести и избирательной урны.
Friend, my politics are a matter between my conscience and the ballot box.
Если ты ему не доверяешь, то просто держи его подальше от урны для голосования.
If you can't trust him, you just have to keep him away from the ballot box.
Это только моё решение, и я принимаю его, когда подхожу к избирательным урнам и выбираю школьный совет.
It is up to me to decide that when I go to the ballot box and elect my school board.
Положены на алтарь партии или обезглавлены в урне для голосования.
Sacrificed on the altar of the party or guillotined at the ballot box.
Если наши обещания ничего не значат, если права граждан растоптаны правительством ради своих собственных целей, и если те, кого они избрали, не привлекают правительство к ответственности, то люди сделают это сами если и не тем, что выйдут на улицы, то тем, что будут избегать избирательных урн.
If the promises we make mean nothing, if the rights of citizens are trampled on by a government to suit its own ends, and if those they've elected do not hold the government to account, the people will do it themselves... LOUD CLAMOURING ..if not by taking to the streets, by shunning the ballot box.
Показать ещё примеры для «ballot box»...

урнаtrash

Она выбросила их в урну.
She dropped them in the trash.
Я выбрасываю это в урну.
I am going to put this in the trash.
Вот же стоит урна.
There is a trash can right there.
Подберите это и бросьте в урну.
Pick it up and put it in the trash.
Почему бы сразу не выбросить её в урну? — Комитет изучит её...
Why not throw it straight in the trash?
Показать ещё примеры для «trash»...

урнаbin

— Вы что-нибудь выбрасывали в урну?
Did you put anything in a bin?
Оставила в урне в Престон-парке.
I left it in a bin in Preston Park.
Все что мне известно — я положил деньги в эту урну.
All I know is I put the money in this bin.
Он взял жвачку, которую ты выбросила в урну.
He took the chewing gum you dropped in the bin.
Кто-то выбросил сумку в урну под раковиной.
Someone threw a bag into the bin under the sink.
Показать ещё примеры для «bin»...

урнаjar

Доктор Флейшман, склонитесь над урной, как будто прощаетесь с Соупи.
Dr Fleischman, tilt your head towards the jar, like you're saying goodbye to Soapy.
Я в подвале музея рассматриваю предмет, похожий на Египетскую похоронную урну.
In the basement of a museum looking at what appears to be an Egyptian burial jar.
Ну, было несколько вещей, которые я хотел бы сделать, перед тем как стану пылью в урне.
Well, there are a few things I was hoping to do before I become dust in a jar.
Кто-нибудь что-нибудь говорил про урну?
Who said anything about a jar?
Кто, парень, который целует урну с прахом костюма — ты уверен?
Who, the guy kissing a jar full of dead suit ashes — that guy?
Показать ещё примеры для «jar»...

урнаash

Папочка, оставишь мамину урну там?
Dad, leave with the ashes of mother there?
Это урна твоей жены.
Here are the ashes of your dead.
Иначе, может оказаться, что на твои похороны никто не придет, а твой пепел выбросят в урну за аптекой.
Otherwise, you end up with nobody at your funeral and your ashes in a Dumpster behind the Walgreens.
Поставим микрофон, стул, а на него — урну.
His ashes on a stool, sitting behind a mike.
По воле вашей матери его кремируют, а урну поместят в склеп где находятся её останки.
Your mother requested cremation, with a vault for his ashes next to hers.
Показать ещё примеры для «ash»...

урнаbox

Всегда рада его бюллетеню в своей урне!
He can tick my box any day!
И скоро все, что будет мне о нем напоминать, это урна с прахом.
Soon all I'll have to remember him by is a box of ashes.
Я видел, как внесли и поставили в угол урну с поврежденной пломбой.
I saw an unsealed box of votes being carried in and placed in the corner.
— Подкинуть урну.
— A drop box.
Вы возражали против подброшенной урны?
And did you argue against this drop box?
Показать ещё примеры для «box»...

урнаballot

Как получилось, что пломба на этой избирательной урне оказалась повреждена?
Um... why was this ballot box unsealed at all?
Я уболтал их не наказывать меня за вождение в нетрезвом виде в Луббоке, но все документы по-прежнему у них....в Техасе... а в восьмом классе я забил своими бюллетенями урну для голосования когда нужно было подкорректировать ход выборов в школьный совет,
I talked my way out of a D.U.I. in Lubbock, but the arrest record is still on file... Texas... and in eighth grade, I stuffed the ballot box in an attempt to rig the student council election, but I did it to get closer to Jenny marconi, not for the power.
Джордан Карахалиос утверждает, что Илай встречался с ним 18 февраля и сказал ему, несмотря на возражения Джордана, что им нужно подготовить наполненную бюллетенями урну.
Now Jordan Karahalios stated that Eli met with him on February 18, and told him, over Jordan's objections, that they needed to consider a stuffed ballot box.
А ты случайно не сфотографировал урну?
And did you happen to take a picture of those ballots?
Но это те урны, которые вы обжаловали в суде, правильно?
But these were the ballots you went to court to dispute, correct?

урнаgarbage can

Он твоего батю в урну засунул.
He stuffed your daddy in a garbage can.
Так, доставай свой питолет и выбрось его в урну.
So why dont you take out your gun and throw it in the garbage can.
Я также вытащил из урны роман,
I also took that novel from the garbage can.

урнаballot boxes

Кто-то нафаршировал избирательные урны.
Someone stuffed the ballot boxes.
Урны для голосования должны быть опломбированы... а эта пломба сломана.
Ballot boxes are supposed to be sealed, Uh... and the seal's ripped.
Урны для избирательных бюллетений ..а не камни.. ..смогут дать нам победу
Ballot boxes, not insults, will give us the victory.
В своих показаниях тайный освдеомитель # 2 заявляет, что избирательные урны с голосами тех, кто проголосовал не за Республиканцев были выброшены в Абсеконский залив.
In his testimony, confidential witness #2 claims that ballot boxes with non-republican votes were tossed into absecon bay.
Нет, нет... когда Кеннеди баллотировался против Никсона в 1960, он направил своих людей в Чикаго, чтобы они подбросили в урны бюллетени, и так он выиграл по штату Иллинойс.
No, no... when Kennedy ran against Nixon in 1960, he had all his Mob buddies in Chicago stuff the ballot boxes so that he would win Illinois.