ураганом — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ураганом»

«Ураган» на английский язык переводится как «hurricane».

Пример. Ураган обрушился на побережье, уничтожая все на своем пути. // The hurricane hit the coast, destroying everything in its path.

Варианты перевода слова «ураганом»

ураганомhurricane

Гроза с градом, ливневый шторм, буря, ураган.
Hailstorm, rainstorm, windstorm, a hurricane.
Это Гном Ураган!
The Hurricane Dwarf.
Ураган!
Ah, a hurricane.
Во время урагана погибла яхта « Аризона» .
The «Arizona» yacht perished in the hurricane.
Я могу дать тебе только старого Урагана, сынок.
Best I can give you for that is old Hurricane, son.
Показать ещё примеры для «hurricane»...
advertisement

ураганомstorm

— Как ты узнал? Я где-то читал, что женщины всегда мечтают о тишине и покое лишь после урагана насилия.
I read a book once that said women always look their best... in the peace and quiet that follows a storm of violence.
Ураган надвигается.
Storm a-coming.
Ураган закончился.
The storm has ended.
— Нет. Я могу печатать как ураган.
I can type up a storm.
Мы должны обогнать этот ураган.
We must get ahead of this storm.
Показать ещё примеры для «storm»...
advertisement

ураганомkatrina

Этому городу выпало немало боли, но в отличие от урагана Катрина, эта катастрофа — дело рук человека.
Now, Lord knows this city has seen... its share of pain, but unlike Katrina, this disaster was not an act of nature.
Там говорилось, что они помогли жертвам урагана Катрина.
They Said It Worked For Some Katrina Victims.
Даже после урагана Катрина?
Even after Katrina?
Пострадавшие от урагана Катрина.
Katrina victims.
Если оценивать плохие новости по шкале от 1 до 10, 1 это сломаный ноготь, 10 — ураган Катрина, то это Катрина со сломаным ногтем.
And by bad news I mean on a scale of one to ten, one being a hangnail, Ten being katrina, this is katrina with a hangnail.
Показать ещё примеры для «katrina»...
advertisement

ураганомwhirlwind

Одну минуту было тихо, а в следующую минуту буд-то ураган ударил меня.
One minute was silence and the next minute a whirlwind hit me.
Ураган — это ты.
You are the whirlwind.
Я ураган.
I am the whirlwind.
Эй, Барни, а кто Ураган?
Hey, Barney, which one is Whirlwind?
Возможно, что Ураган -наша последняя надежда на веселое и счастливое Рождество.
I guess Whirlwind is our only hope for a Merry Christmas.
Показать ещё примеры для «whirlwind»...

ураганомtornado

Но как только совещание началось, случилась гроза. Настоящий ураган. И все зады перепутались.
But just then, a tornado blew in and mixed all the assholes up.
Думаю, это объясняет ураган.
Guess that explains the tornado.
Зварт, включай сирену! Ураган к нам подходит.
The tornado is heading for our town.
Я знаю, но Иди пыталась украсть у меня эти бумаги и мы начали драться и тут ураган просто унёс их.
That was the only copy. I know,but edie was trying to steal the papers from me, and we got into this fight,and then the tornado just took them away.
Ну, ураган.
You know like a tornado.
Показать ещё примеры для «tornado»...

ураганомwind

Значит скоро поднимится настоящзий ураган.
That means the wind will really rip soon.
На нас надвигается ураган, дамы. Я так расстроена.
An ill wind is blowing this way, ladies.
Получается, он был — ураган, а ты листком.
Oh, so he was the wind, you were the leaf.
"И Господь пришел и сильный ураган разнес горы...
"The Lord passed by and a great, strong wind rent the mountains...
Он быстр и силён, как ураган.
He's fast and strong like a big wind.
Показать ещё примеры для «wind»...

ураганомtwister

Или если тебя унесет ураган?
Or you got carried off by a twister?
Ураган подхватил ее и всю высосал.
Twister caught it, sucked it right up.
Такой ураган!
It was a twister.
Да, ураган в Лос-Анджелесе.
Yes, a twister in Los Angeles.
Тот ураган... помнишь?
That twister back home... remember that?
Показать ещё примеры для «twister»...

ураганомcyclone

Наверное, ураган принес.
The cyclone must have dropped it.
А затем ураган, бушевавший несколько дней.
And then the cyclone raged for days.
Как ты предлагаешь развернуть этот ураган, чтобы он отправил на ка Эмме, а не в Оз?
How do you suggest we get this cyclone to take us to Emma and not to Oz?
"Надвигается ураган, Эм!
'There's a cyclone coming, Em.
— Буря влечёт... ураган... в первую очередь... [продолжает говорить]
— The storm has... a cyclone... first and foremost... [more ranting]
Показать ещё примеры для «cyclone»...

ураганомstorm chasers

Надо же, охотники за ураганами.
The storm chasers.
И Уолтер видел охотников за ураганами на стоянке трейлеров.
And Walter ran into some storm chasers at the trailer park the other day.
Он присоединялся к охотникам за ураганами.
He hooks up with these storm chasers.
Мы охотники за ураганами.
We're storm chasers.
Здесь наши чокнутые охотники за ураганами устанавливают её.
There's our intrepid storm chasers putting it down.
Показать ещё примеры для «storm chasers»...

ураганомhurricane hits

Но вдруг обрушился ураган.
Until the hurricane hits.
Безопасней места не найти... во время урагана.
It's the safest place to be when the hurricane hits.
Так давайте используем эти имеющиеся три миллиарда, а если случится ураган, то Конгресс восполнит фонды, как он это всегда делает.
So we use the three billion that's there, and if a hurricane hits, Congress replenishes the funds, just as they always do.
В то время, как несколько районов, разрушенных ураганом, страдают от бездействия властей.
While several hurricane hit areas.. ..have suffered from government inaction.
Господи, когда я готовлю, кухня выглядит так, словно ураган прошёл.
GOD, WHEN I COOK, THE KITCHEN LOOKS LIKE A HURRICANE HIT.
Показать ещё примеры для «hurricane hits»...