упоминал — перевод на английский
Быстрый перевод слова «упоминал»
«Упоминал» на английский язык переводится как «mentioned».
Варианты перевода слова «упоминал»
упоминал — mentioned
Он никогда не упоминал этого.Почему он должен?
He never mentioned it to me. Why should he?
Он упоминал об этом.
— He mentioned it.
Ваш деверь никогда не упоминал о том, что его брат женат.
Your brother-in-law never mentioned your marriage.
Вы упоминали об этом.
You mentioned it.
Он ни когда, ни о чём подобном не упоминал.
He never mentioned any such work to me.
Показать ещё примеры для «mentioned»...
advertisement
упоминал — said
В Джорджии, кажется, он упоминал Джорджию.
I think he said Georgia.
Я говорил правду, когда упоминал о демонах, еще живы те, кто повстречал их.
I told you the truth when I said there were demons here. There are men who have seen them.
Шака.. вы упоминали это слово прежде.. когда я пытался развести огонь.
You said that before when I was trying to build a fire.
Мэр уже упоминал об этом.
The mayor has said so already.
Например, она когда-нибудь упоминала что-нибудь...
Like, has she ever said any...
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement
упоминал — don't mention
"Пожалуйста, не упоминайте об этой ночи ни одной живой душе.
"Please don't mention this unfortunate night to a soul.
Если не один — не упоминай моего имени.
IF YOU'RE NOT ALONE,DON'T MENTION MY NAME.
— О, боже, не упоминай.
— Oh, dear, don't mention that.
И не упоминайте на суде о партии.
Above all, don't mention the party during the trial.
— Пожалуйста, не упоминай при мне уток.
— Please don't mention duck to me.
Показать ещё примеры для «don't mention»...
advertisement
упоминал — talk
Не надо о нем упоминать В Вюрлиере произошло убийство.
We must not talk about it anymore. There was a crime in La Burliere.
— Когда вы будете упоминать об этом...
— When you talk about it...
Нет. Она упоминала о молодой девушке, с которой плохо поступили.
There was talk of a young girl dreadfully wronged.
Ты очень часто упоминаешь о своей сестре и родителях.
You talk a lot about your family.
Джефри не упоминай в скорой про демона, понял?
Okay, Jeffrey, no demon talk in the E.R., you understand me?
Показать ещё примеры для «talk»...
упоминал — name
Я сказал ему, чтобы он все уладил, а мне прислал счет, и нигде не упоминал моего имени — Что?
I told him to take care of everything, send me the bill, but to keep my name anonymous.
Нет. Не упоминай мое имя!
Not my name!
Меня не упоминай.
Keep my name out of it.
Шифуми часто упоминала тебя...
Shifumi often brought your name up in conversations.
Те парни меня не упоминали, правда?
My name never comes up with those guys, does it?
Показать ещё примеры для «name»...
упоминал — bring
Ведь вы же говорили, что нужно упоминать и других авторов.
Well, you said to bring in other authors.
Как Вы смеете упоминать о нем?
How dare you bring him up?
И не упоминай об этом, особенно перед моими родителями!
And don't bring it up in front of my parents!
Ну, раз Молли здесь ни при чём, не стоит упоминать её имя. А теперь мне пора. Всего хорошего, сэр.
As there's no question of Molly in this business, there's no need to bring her name into it, is there?
Больше не упоминай о нем.
Don't even bring him up.
Показать ещё примеры для «bring»...
упоминал — ever mention
Она не упоминала о розовом бутоне?
When she used to talk about Mr. Kane, did she ever mention Rosebud?
Он упоминал меня? Нет.
— Does he ever mention me?
Он не упоминал имени Лео Кроу?
— No. Did he ever mention the name Leo Crow?
— Она упоминала кого-нибудь, ... из-за кого у неё были проблемы, кто угрожал ей, что-нибудь в этом роде?
Sure. She ever mention anyone causing trouble, threatening her, something like that?
Я раньше упоминал, что он был... пьяницей?
Did I ever mention before that he was A drunk?
Показать ещё примеры для «ever mention»...
упоминал — spoke
Они упоминали какую-то транспортную компанию... на Гиссауфгассе.
They spoke of a transport company at the Giessauf alley.
Но мама упоминала о семейном склепе, и мне нужно твоё разрешение.
But mother spoke of a family vault and I need your permission.
Отец больше о ней не упоминал.
Dad never spoke about it again.
Да, он упоминал об этом.
Oh, yes, he spoke of it.
Мама редко упоминала о ней.
Barely spoke about her.
Показать ещё примеры для «spoke»...
упоминал — mention anything
Девид когда-нибудь упоминал о Эйвон Парк Плейбойс.
Did David ever mention anything about the Avon Park Playboys?
Она когда-нибудь упоминала о своей беременности?
She ever mention anything to you about being pregnant?
Ну хорошо, упоминала ли когда-нибудь Кэти что подозревает Мел в изменене?
All right, well, did Katie ever mention anything like she thought Mel was seeing someone?
Твоя мать никогда не упоминала об этом?
Did your mother ever mention anything about this?
Никогда не упоминал о людях.
Never mention anything about people.
Показать ещё примеры для «mention anything»...
упоминал — referred
Ты знаешь, она упоминала меня как своего близкого друга.
You know, she referred to me as her closest friend.
Маргарет и была подругой, о которой вы упоминали?
Margaret was the girlfriend you referred to?
Так, тот звонивший мальчик -он упоминал вчерашнее утро.
So, that kid on the call-— he referred to yesterday morning.
— Он, которого никто не видел — Мог вполне оказаться, тем потерянным звеном( в цепи эволюции-прим.пер.) — О котором упоминал Чарльз Дарвин в своей теории
That being that nobody had seen who could be the missing link whom Charles Darwin referred in his theory.
На самом деле, в рукописи своей книги Коперника упоминал Аристарха, но в окончательной версии он вычеркнул цитату.
In fact, in the manuscript of Copernicus' book he referred to Aristarchus, but in the final version he suppressed the citation.
Показать ещё примеры для «referred»...