упаковал — перевод на английский

Быстрый перевод слова «упаковал»

«Упаковать» на английский язык переводится как «to pack».

Варианты перевода слова «упаковал»

упаковалpack

— Дорогой, вот это не хочешь упаковать?
— Dear, will you pack this?
— Могу ли я помочь вам упаковать вещи?
May I help you pack?
Могла бы их как-то упаковать.
Might as well pack them anyway.
— Нет? — Тебе надо упаковать чемодан.
— You gotta go pack your suitcase.
У тебя есть три минуты, чтобы одеться, упаковать шмотки и присоединиться к нам!
You got three minutes to get dressed, pack some grub and join us.
Показать ещё примеры для «pack»...
advertisement

упаковалbag

— Вам упаковать?
— Let me put those in a bag.
Упакуйте его, пронумеруйте и положите вместе с остальными.
Bag him, number him, put him in with the rest.
— Хэйверс, у вас есть куда упаковать?
Havers, have you got a bag?
Нужно упаковать все эти улики.
They need to bag all this as evidence.
Дружище, будь добр, упакуй мне ее.
Buddy, do me a favor, bag that for me?
Показать ещё примеры для «bag»...
advertisement

упаковалwrap

— Вам его упаковать?
Thank you. Shall I wrap it for you?
Упаковать вашу маму?
Shall I wrap your mother?
Вы не могли бы упаковать все объедки со стола, пожалуйста?
Can you wrap up all the leftovers on the table, please?
Упакуйте мне их.
Wrap these up.
Пытался упаковать 70-дюймовый телевизор для своей жены.
He tried to gift wrap a 70-inch TV for his wife?
Показать ещё примеры для «wrap»...
advertisement

упаковалboxed up

Я упаковала всю доставленную еду и передала ее в приют для бездомных, за исключением свадебного торта.
I boxed up all the catered food and had it sent to a homeless shelter, except for the wedding cake.
Его семья упаковала вещи по работе.
His family boxed up his work things.
После его смерти содержимое его стола упаковали и прислали нам.
After he died, the department boxed up his desk and sent it to us.
Мы только перекрасили стены, упаковали вещи Джеффа, и сложили это все за дверью.
We just repainted the walls, boxed up Jeff's stuff, and stacked it by the door.
Упакуем и отправим, пошли Чавес.
We'll have it boxed up and shipped. Let's move, Chavez.
Показать ещё примеры для «boxed up»...

упаковалput

Давай, Вилли, упакуй их в эти ящики.
Come on, Willie, put them in those crates.
Я сама помогла упаковать ей то, что она хотела взять с собой.
I, myself, helped Sara put a few things she especially wanted into her little covered basket.
— Теперь упакуй инструмент.
— Nowyou can put the tools away.
Оно твое, только дай мне минуту, чтобы упаковать его в ящик.
You can have it. You have to give me a minute to put it in a box for you, okay?
Пашоу, упакуй их в сумку.
Pashow put these in the bag!
Показать ещё примеры для «put»...

упаковалpackage

— Посылку упаковали?
Did you wrap the package?
Но чтобы послать их экспресс-доставкой мне пришлось упаковать с ними 1,5л человеческой крови.
But in order to get the express shipping, I had to package them with three pints of human blood.
Готовы упаковать посылку?
Are you ready for the package?
— Нет, проверьте. — Упаковать поизящней?
You'll want a pretty package?
Знаешь если бы они могли упаковать то, что я чувствую к тебе, они бы заработали миллионы долларов.
Do you know... If they could package how I feel about you... [both] ...they'd make millions of dollars.
Показать ещё примеры для «package»...

упаковалget

Синтия, упакуй чемоданы.
Cynthia, get our bags packed.
Девочки, упакуйте ваши сумочки!
Girls, get your handbags!
Упакуйте всё в коробку, пожалуйста.
Get this in a box for us, will you?
Упакуйте и подпишите.
Get her here. Have you arrested her?
А вы — упакуйте тело в мешок.
And you-— get that body in a bag.
Показать ещё примеры для «get»...

упаковалpack your bags

Забирай! — Надеюсь, все свое упаковал?
Go ahead, pack your bags, don't know what's stopping you!
Хорошо, тогда предлагаю тебе упаковать вещи и... в отпуск.
well,then,i suggest you pack your bags and... leave.
Я пришёл на следующий день, а она уже упаковала вещи.
And so I went back that next day and she had her bag packed.
Мне жаль, но в тот момент, когда мускулистая Златовласка упаковал свой чемодан, отношения были обречены.
Sorry, but the moment that taut, muscular goldilocks packed his bags, that relationship was doomed.
Мы могли бы упаковать наши вещи и уехать сегодня вечером.
We could pack our bags and leave tonight.
Показать ещё примеры для «pack your bags»...

упаковалpack everything up

И упакуйте всё.
And pack everything up.
Мы все упакуем.
We'll pack everything up.
У меня получится, мы выставим дом на продажу и всё упакуем.
I can do this, we've gotta put the house on the market, and pack everything up.
Пойду упакую вещи.
I'm gonna pack everything up.
Так что я все упаковала, помолилась Святому покровителю надежно запертых квартир,
So I packed everything up, prayed to the patron Saint of locked apartments,
Показать ещё примеры для «pack everything up»...

упаковалtook

Ты все упаковал, да?
You have taken everything, right?
И я упаковал тебе ланч для завтрашнего путешествия.
And I've taken the liberty... of packing you a lunch for your travels tomorrow.
Ты что-то упаковал в пакет для улик.
You took something, placed it in an evidence bag.
Извини меня за вопрос: я не помню, когда я тебя упаковал.
Forgive me for asking, I don't remember I took you.
Упакуйте камни.
Take the stones.
Показать ещё примеры для «took»...