уже прошли — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уже прошли»

«Уже прошли» на английский язык переводится как «already passed» или «have already passed».

Варианты перевода словосочетания «уже прошли»

уже прошлиalready passed

Нет, я хочу сказать в данный момент. И он уже прошел.
Well, it has already passed.
Моё время уже прошло.
My time has already passed.
Его время уже прошло.
It has already passed its time.
Уже прошло много времени!
A lot of time has already passed!
Мне дали срок — три полных луны. Одна уже прошла. Ещё две...
I was given three full moons but one has already passed.
Показать ещё примеры для «already passed»...
advertisement

уже прошлиgone

Как слышите? Ожидаемое время возобновления... время, когда ожидалось возобновление связи с астронавтами... уже прошло.
Expected time of reacquisition, the time when the astronauts were expected to come out of blackout, has come and gone.
Общее количество всех инцидентов по неизвестным причинам уже прошло отметку в тридцать штук. Это так жутко. Даже занятия в школе отменили из-за этих инцидентов.
This brings the number of unexplained mass coma incidents to more than thirty, ...and authorities have announced that they have gone to an even higher state of alert.
Зачем? Мы ведь уже прошли главные ворота.
I know, but the real gates are gone so now when it gets dark...
Всё уже прошло.
Oh, that's gone.
Года летят без тебя, Марни Уже прошло 17
The years roll by without you, Marni 17 have come and gone
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

уже прошлиhas passed

Так что, «критический период» уже прошел.
So, the «critical period» has passed.
Срок, который Дубаку дал нам для отвода войск из Санагалы уже прошел, но если мы пойдем навстречу... начнем намедленное отступление... может Дубаку не станет жать на курок.
The deadline dubaku gave us for withdrawing our troops from sangala has passed, but if we made some kind of gesture... began an immediate pullback, it might keep dubaku from pulling the trigger.
К настоящему моменту 70 часов уже прошло.
By now, 70 hours has passed.
Зря, то время уже прошло.
The season has passed where you could do that.
День оплаты уже прошёл.
The date to pay the rent has passed.
Показать ещё примеры для «has passed»...
advertisement

уже прошлиalready been

И, учитывая те ужасные страдания, через которые он уже прошел мы решили отдать ее ему.
And in light of the terrible suffering that he's already been through we've decided to give it to him.
Ты сказал — два месяца, а уже прошло шесть.
You said two months, it's already been six.
Мы уже прошли с Эйденом через это, поэтому с ним просто.
Aiden's already been there with me so it makes it easier.
Почему когда начинаются отношения, люди не могут принять совет от того, кто уже прошел через все это?
Why is it that when it comes to relationships, people can't take advice from someone that's already been through it?
Мой дорогой друг, я уже прошел через все это с президентом Земли.
My dear chap, I've already been through all this with the President of Earth.
Показать ещё примеры для «already been»...

уже прошлиover now

Все уже прошло.
It is all over now.
Всё уже прошло.
It's over now.
Мам, все это уже прошло.
Mum, it's all over now.
И перерыв уже прошел, так что...
— And now we had one, so... — Huh-Uh.
— Сколько уже прошло?
What's it been now?
Показать ещё примеры для «over now»...

уже прошлиgotten past

Мы через все это уже прошли.
I mean, we've, uh, gotten past all that stuff.
Кажется, мы уже прошли заманчивые обещания.
I thought we'd gotten past the slightly rapey language.
Вижу, что уже прошел акклиматизацию, Хенрик?
I see you're getting better acquainted, Henrich.
Подожди, через сколько мы уже прошли?
— How many did we get through?
— Они уже прошли.
It got better
Показать ещё примеры для «gotten past»...

уже прошлиyears

Но уже прошло много лет!
You speak of years ago.
Хочу сказать, они ведь были, ну, ты знаешь... 20 лет уже прошло.
I mean, they were, you know... 20-odd years back.
Восемь лет уже прошло. Я поселился на Волане III.
Eight years. I settled on Volon lll.
Это через два года. Уже прошло два.
That's two years.
Уже прошло 4 года...
— It'll soon be four years.
Показать ещё примеры для «years»...

уже прошлиit's already been

Значит уже прошло десять лет...
So it's already been ten years...
Уже прошло...
It's already been...
Четыре часа уже прошли.
It's already been four hours.
Уже прошел почти час.
It's already been one hour.
Но обед уже прошел, дай поесть.
It's already after noon, give me food.

уже прошлиit's gone

Уже прошло, Господин Фродо.
It's gone, Mr. Frodo.
Вроде уже прошло.
It's OK, it's gone again.
Но он уже прошел.
But it's gone.
Думаешь уже прошло?
Do you think it's gone?
Час уже прошел.
It's gone past an hour. Come on.

уже прошлиway past

Я думала, мы уже прошли это.
I thought we were way past this.
О, нет. Мы уже прошли через это.
Oh, no, we're way past that.
Только дайте уже пройти.
Just open the way for me.
200 тысяч единиц уже готовы... а еще миллион уже прошел большую часть процесса подготовки.
200,000 units are ready... with a million more well on the way.
— Здорово! Одну десятую пути уже прошли.
— We're 1 /1 0 of the way there.