уже опоздал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже опоздал»

уже опоздалalready late

Хорошо, звони. Я и так уже опоздал.
Call, it's already late!
— Вы уже опоздали.
You're already late.
Потому что по всем часам, кроме часов начальника, ты уже опоздал.
'Cause by anybody's watch but the warden's, you're already late.
Ты уже опоздала, еще и Рейчел заболела.
You're already late, and Rachel's sick.
Часы тикают, мистер Каллен, и вы уже опоздали к началу вечеринки.
The clock is ticking, Mr. Callen. And you're already late for the party.
Показать ещё примеры для «already late»...
advertisement

уже опоздалtoo late

— Я что уже опоздала?
— Am I too late?
Я уже опоздал?
Am I too late?
Мы уже опоздали на всё, что я запланировал.
It's too late to do the stuff I had planned.
— Я уже опоздал получить комнату?
— I'm too late, aren't I, for a room?
Ты уже опоздал.
It's too late
Показать ещё примеры для «too late»...
advertisement

уже опоздалlate

И, где-то на неделю уже опоздали.
And, like, a week late.
Мне кажется мы на час уже опоздали.
I guess we were, like, an hour late.
И сейчас я уже опоздала на свой тест по английскому.
And now, very late for my AP English test.
Я уже опоздал на мою лекцию по аргентинской курамике, так что я не собираюсь ждать.
I'm late for my lecture on Argentine ceramics, so I won't wait.
Ты уже опоздала к жене администратора, она с Саллас приятельницы.
You were late for leaves with the administrator's wife, Sallis and she are aquaintances.
Показать ещё примеры для «late»...
advertisement

уже опоздалalready too late

Нет, если оно началось, то мы уже опоздали.
No, if it's coming, we're already too late.
Если это не поможет, значит, мы уже опоздали.
If this doesn't work, then it's already too late.
Мы уже опоздали.
We're already too late.
Если вы сейчас меня о них спрашиваете, то вы уже опоздали.
And if you're asking me about them now, you're already too late.
Если ты так рассуждаешь, то я.... уже опоздал
If you're thinking that way, then I'm... already too late.
Показать ещё примеры для «already too late»...

уже опоздалalready missed

Ты и так уже опоздал пристрелить Дилейни.
You already missed your shot at Delaney as it is.
Мам, ну пожалуйста, мы уже опоздали на автобус.
Come on, Mom, please, we already missed the bus.
Я уже опоздал на автобус.
— I already missed the bus.
Но я не мог уехать, да и уже опоздал на последний поезд.
By the time it seemed appropriate to leave, I'd already missed my last train. Of course you did.
Давай, парню, а то я уже опоздал на одни похороны и две крестины.
Look, we're gonna have to zip through this thing now, son. I mean, I've already missed a funeral and two christenings.
Показать ещё примеры для «already missed»...

уже опоздалalready

Слушай, возможно мы уже опоздали.
Hang on, we might already be there.
Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь...
It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed breakfast, and you're hemorrhaging brain cells by the second while you sit here...
ты уже опоздала.
You already are.
Я уже опоздала на миллион часов.
I'm already a million hours late.
Уже опоздали.
We already are.