уже достаточно — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже достаточно»

уже достаточноenough

Томми и Моника уже достаточно взрослые.
Tommy and Monica are old enough to take care of themselves.
Я пишу тебе ужасные вещи, Том — о виновности, о правильном и неправильном, но теперь тебе уже достаточно лет, чтобы знать — когда бросаешь в воду камень, по воде идёт рябь и круги всё расширяются.
These are terrible things to write to you, tom— about guilt and right and wrong, but you are old enough now to know that when you drop a pebble in the water, there are ever-widening circles of ripples.
Однажды, она сказала, что я уже достаточно взрослая, и сама могу обеспечить себя.
One day she said I was big enough to support myself and I should leave.
Хорош, уже достаточно крепко.
Okay, tight enough.
Вы уже достаточно пошумели этой ночью!
You guys made enough noise last night!
Показать ещё примеры для «enough»...
advertisement

уже достаточно've done enough

Вы уже достаточно натворили.
You've done enough.
Вы уже достаточно сделали!
You've done enough!
Ты уже достаточно навредил.
You've done enough harm.
Тебе не кажется, что ты уже достаточно начудил?
~ No. Do not you think you've done enough crap?
Я думаю, на сегодня уже достаточно игр.
I think we've done enough playing for today.
Показать ещё примеры для «'ve done enough»...
advertisement

уже достаточноenough already

Уже достаточно, Болстайн!
Enough already, Ballstein!
Я уже достаточно к соседям в жизнь вмешивалась.
I have interfered in the lives of our neighbours enough already.
Эти сволочи уже достаточно попили нашей крови.
These bitches are bleeding us enough already.
Он уже достаточно пьян?
Is he drunk enough already?
Уже достаточно.
Enough already.
Показать ещё примеры для «enough already»...
advertisement

уже достаточноold enough

Алис, ты уже достаточно большая, чтобы сморкаться самостоятельно.
Alice is old enough to blow her own nose!
Я уже достаточно большой, чтобы справиться с этим.
I am old enough to take care of myself.
Она уже достаточно взрослая.
She old enough now.
Он уже достаточно взрослый, ему лучше знать. Дурак!
He's old enough to know better, the fool!
Парень ты уже достаточно взрослый, чтобы это понять.
You're old enough to understand.
Показать ещё примеры для «old enough»...

уже достаточноalready

Вы нас уже достаточно разыграли, кретин!
You have already played me, you asshole!
И потому скажу вам прямо: вы слышали уже достаточно, чтобы представить меру ответственности и вины другого участника.
Therefore, I say bluntly that already, you have heard sufficient to point to the responsibility and guilt of another party.
Папа уже достаточно заступался в своей жизни!
Dad already stood up in my life!
Потому что мне и так уже достаточно паршиво.
Because, I already feel bad enough as it is.
— Я думаю, что уже достаточно времени, чтобы найти деньги.
— I believe it this much idõ already I would have found that money.
Показать ещё примеры для «already»...

уже достаточноlong enough

Ты не спишь уже достаточно для того, чтобы потерять связь с реальностью.
You stay awake long enough, you lose touch with reality.
Ты держал меня здесь уже достаточно долго.
You've kept me here long enough.
Я думаю, уже достаточно.
I think that's long enough.
Ты уже достаточно притворялась кем-то, кем ты не являешься.
You've pretended to be someone you're not for long enough.
Я думаю, мы уже достаточно поимели это дело.
Think we've been bogarting this puppy long enough.
Показать ещё примеры для «long enough»...

уже достаточно've heard enough

Мы уже достаточно слышали лжи от тебя.
We've heard enough of your lies.
— Я уже достаточно наслушался.
I've heard enough.
— Я уже достаточно наслушался...
I've heard enough...
Я сегодня слышала уже достаточно вранья, мальчик.
I've heard enough trash tonight.
— Я уже достаточно наслушался.
— Look, I've heard enough.
Показать ещё примеры для «'ve heard enough»...

уже достаточно've already done enough

Тебе уже достаточно пришлось сделать против своей воли.
You've already done enough things you didn't want to do.
Но, я думаю... ты уже достаточно бед наворотил.
But, I think-— You've already done enough damage.
Сядь. Ты уже достаточно сделал.
You've already done enough.
Хулия, ты уже достаточно сделала.
Julia... — No. You've already done enough.
Лесси, ты уже достаточно натворил, чтобы потерять работу и все такое.
Lassie, you've already done enough to lose your job and then some.
Показать ещё примеры для «'ve already done enough»...

уже достаточноgot enough

Ей уже достаточно цифр, чтобы засунуть в свою машину?
She got enough numbers to feed into her machines yet?
Как думаешь, гномов уже достаточно?
You think we got enough gnomes?
Уже достаточно фоток для фотоальбома.
Got enough photos for the yearbook.
Я уже достаточно нанянчился с младшей сестрой.
I got enough to babysit with my kid sister.
Тем не менее, вы ж понимаете, что в Валенсии уже достаточно парней?
Just get it done. Regardless, you know, we got enough guys in Valencia right now?
Показать ещё примеры для «got enough»...

уже достаточно've seen enough

Благодарю, мы уже достаточно увидели.
Thank you, M, we've seen enough.
Мы уже достаточно посмотрели.
We've seen enough.
Я уже достаточно насмотрелся на этих голливудских супер-мачо.
I've seen enough of these hollywood super-hunks.
Мы видели уже достаточно твоих прыжков, Эмили.
We've seen enough of your vaulting, Emily.
Думаю я уже достаточно увидела.
I've seen enough.
Показать ещё примеры для «'ve seen enough»...