уже договорились — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже договорились»
уже договорились — already
Я знаю, что мы с вами уже договорились о цене, но если вы сможете поднять плату, то квартира всё ещё ваша.
I know I offered it to you already, so if you match the offer you can still have the place.
Сегодня я узнала, что владельцы Оакуорта уже договорились о перепродаже наших лошадей за цену вдвое выше той, которую они предлагали нам.
I learned this morning that the owners of Oakworth were already talking about selling our horses for twice the price they were going to pay us.
Я уже договорился играть у Пилсудского.
I already promised to perform for Piłsudski.
Эрик, я надеюсь, ты не против, что мы с ним уже договорились?
And, Eric, I hope you don't mind that I already spoke with him about it.
Ой, я бы с удовольствием, но я уже договорилась поохотится на китов с еще одним человеком, который меня раздражает.
Oh, I would love to, but I'm already gog whaling with someone else who annoys me.
Показать ещё примеры для «already»...
advertisement
уже договорились — 've already arranged
Со сколькими красивыми девицами я уже договорилась...
What a lot of pretty ones I've already arranged...
— Я уже договорился о переводе.
— I've already arranged a transfer.
Я уже договорилась поговорить со своим кузеном.
Well, I've already arranged to talk with my cousin.
Я уже договорился со смотрителем чтобы сделать все в Макнамара/Трой.
I've already arranged with the warden to have all the work done at McNamara/Troy.
Я уже договорился о машине, если... Она готова отвезти вас домой в любое время.
I've already arranged for a car if... it's ready to take you home anytime.
Показать ещё примеры для «'ve already arranged»...
advertisement
уже договорились — already talked
Я уже договорился с Донованом.
I already talked to Donovan about it.
Я уже договорился со Свареком.
I already talked to Swarek.
Я уже договорилась с папой.
I already talked to Dad.
Да, звучит круто, но мы с Джейком уже договорились, как сделаем это.
Yeah, okay, it sounds pretty cool, but Jake and I already talked how we'd play this.
Таунсенд уже договорился со студией,
Townsend's already talked to the studio about it,
Показать ещё примеры для «already talked»...
advertisement
уже договорились — 've already made arrangements
Мы уже договорились о переносе кладбища.
We've already made arrangements for relocating the cemetery.
Я уже договорилась с баром.
I've already made arrangements at the bar.
Я уже договорилась с соседями.
I've already made arrangements with the neighbor.
Я уже договорилась продать Гермиону в цирк братьев Динкл.
I've already made arrangements to sell Hermione to the Dingle Brothers Circus.
Что если он уже договорился его отправить?
What if he'd already made arrangements to transport them?
Показать ещё примеры для «'ve already made arrangements»...
уже договорились — already agreed
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Я уже договорился с ним, он справится.
I already agreed with him, it Will ask.
Нет, мы уже договорились о цене.
(ANGRILY) No, we already agreed the price!
А если не получится, Тед и я уже договорились... мы будем вынуждены убить всех вас.
And if we don't, Ted and I have already agreed... we'll be forced to kill all of you.
Отменить индексацию заработной платы после того, как мы уже договорились об этом?
Rescinding a standard cost-of-living increase after we already agreed on it? Have they lost their minds?
Показать ещё примеры для «already agreed»...
уже договорились — 've already cleared
Мы уже договорились, что Энтони доля.
We've already cleared that from Anthony's share.
И я уже договорился об этом с Джо.
I've already cleared it with Joe.
Мы уже договорились о вашем уходе с директором транспортного управления.
We've already cleared your leaving with the TSA field director.
Я бы не спрашивал, если бы был другой способ, и кроме того, я уже договорился с твоим начальством, так что ты в деле.
I wouldn't ask if there was another way, and besides, I've already cleared it with your C.O., so you're on.
Я уже договорился с управляющим.
I've already cleared it with the superintendent.
Показать ещё примеры для «'ve already cleared»...
уже договорились — deal
— Я продаю свою землю. Мы с Шелби уже договорились.
Shelby and I worked out a deal.
Конечно, мы об этом уже договорились.
Yes, it was all in the deal.
Сказала, что уже договорилась с кем-то в Майами.
She said she had a deal with someone in Miami.
Папа обо всем уже договорился.
Papa has been dealt with.
Я уже договорился об этом.
I'm dealing with it now.
уже договорились — are you arranged like
Но мистер Леви заверил, что да, и я уже договорился чтобы Вы давали уроки оргАна Бест-Четвинду дважды в неделю
But Mr Levy assured me that you did and I've arranged for you to take Beste-Chetwynde in organ lessons twice a week.
О чём вы уже договорились с моей коллегой?
What had you arranged with my colleague?
Об этом уже договорились.
That's been arranged.
С этим уже договорились.
It's all arranged.
Насчёт тебя уже договорились?
Are you arranged like, you know?
уже договорились — 've already got
Он уже договорился. Его повезет Тина Ханикатт.
He already got a ride from Tina Honeycutt.
Я уже договорился с братом.
I'm already getting my hair cut.
Я уже договорилась с журналом Минус 21.
I've already got an in at Minus 21 magazine.
Я уже договорилась с няней.
— I already got a sitter.
Я уже договорился с Яном Малькольмом, но его считают сверхмодным.
I've already got Ian Malcolm, but they think he's too trendy.