already agreed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already agreed»

already agreedуже согласился

He already agreed once.
Однажды он уже согласился.
I already agreed to raise your baby.
Я уже согласился растить твоего ребёнка.
Well, if you cooperate now, The d.A. Has already agreed To give you a deal for second-degree murder, 17 to life.
Ну, если теперь вы будете сотрудничать, окружной прокурор уже согласился на сделку — за убийство второй степени дают от 17 до пожизненного.
He already agreed to help.
Он уже согласился помочь.
I mean, I thought he already agreed to sign away his rights.
Я думал, что он уже согласился подписать отказ от родительских прав.
Показать ещё примеры для «уже согласился»...
advertisement

already agreedуже договорились

How can I refuse Oki when our fathers already agreed?
Как я могу отказать Оки, если наши отцы уже договорились?
Rescinding a standard cost-of-living increase after we already agreed on it? Have they lost their minds?
Отменить индексацию заработной платы после того, как мы уже договорились об этом?
Dreier and I already agreed on what issues we'd broach.
Мы с Драйером уже договорились, какие вопросы будут подниматься.
(ANGRILY) No, we already agreed the price!
Нет, мы уже договорились о цене.
I've already agreed to using your vendors and your administrative fee, but 5% of the floor, that's out...
Мы уже договорились использовать ваших поставщиков и ваши административные ресуры, но 5% надбавки, это вне...
Показать ещё примеры для «уже договорились»...
advertisement

already agreedсогласились

The movie has already agreed to work around my tour schedule.
Режиссеры согласились работать вокруг моего тура.
We already agreed not to press charges.
Мы согласились не выдвигать обвинений.
He's scorned it. Right, and we're not just talking about the things that you already agreed to when you signed, probably without reading the terms and conditions of Octas 1 through 7.
Да, и мы говорим не только о том, на что вы согласились, когда подписали, не читая, условия контрактов для предыдущих моделей.
I've already agreed to do your fucking killing for you.
Я согласился на ваше ёбаное убийство.
NOW, NIGEL COAKER'S ALREADY AGREED TO WRITE THE LONGER ARTICLE, WHICH WILL KEEP THINGS ALIVE.
Найджел Кокер согласился написать о тебе статью, а значит дело движется.
Показать ещё примеры для «согласились»...
advertisement

already agreedуже решили

We already agreed.
Мы уже решили.
Even though we already agreed to move to Rome.
Несмотря на то, что мы уже решили переезжать в Рим.
Mellie, we already agreed what we have to do.
Мелли, мы уже решили, что будем делать.
We've already agreed on that.
Мы уже решили это.
We've already agreed on our course of action.
Мы уже решили, как будем действовать.
Показать ещё примеры для «уже решили»...

already agreedдоговорились

— I already agreed not to discuss it.
— Ну, договорились. -Спасибо.
And we've already agreed on it,
Ну, вот, мы договорились, и она составляет... У нас ведь ..
Liz, did Audrey tell you how we're visiting her parents for a week, after we had already agreed on just a long weekend?
Лиз, Одри сказала тебе, что мы поедем на неделю навестить ее родителей, после того, как мы договорились поехать только на 3 дня.
Karo, but we have already agreed that we all take part in this.
Каро, мы же договорились, что мы все участвуем.
But we've already agreed...
Но мы же договорились...

already agreedуже согласована

Oh, the way you've been talking about it, I thought this promotion of his was already agreed.
О, вы так о нём говорите, я уж подумала, что повышение уже согласовано.
That was all already agreed.
Там же уже всё согласовано.
You were supposed to perform the already agreed upon surgery.
Предполагалось, что ты проведешь уже согласованную операцию.
Should you sell to me today, I will honour the price already agreed.
Если Вы продадите мне сегодня, я соглашусь на цену, которая уже была согласована.
Oh, I feared termsere already agreed upon.
Ох, Я боюсь сделка уже согласована.