уже взрослая — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже взрослая»

уже взрослаяadult

Присцилла была уже взрослая.
Priscilla was an adult.
Ты уже взрослый.
You are an adult.
И пока я шел, я понял, что Шэннон уже взрослая.
As I walked away, I realized Shannon was an adult.
Я уже взрослая, Майло.
— I am an adult, Milo.
Мишель была уже взрослой женщиной.
Michelle was a grown woman. An adult.
Показать ещё примеры для «adult»...
advertisement

уже взрослаяgrown

Они уже взрослые.
Grown.
Оба уже взрослые, в Германии.
Both of them grown in Germany.
У меня трое детей, уже взрослые, разбросаны по всей стране.
I got three kids, all grown, scattered about the country.
Я слышала, ты уже взрослая, поднимайся.
I heard you real grown with it. Come here.
Мои уже взрослые, но им все равно нужна мама.
Mine are grown, but they will always need their mama.
Показать ещё примеры для «grown»...
advertisement

уже взрослаяold enough

И вообще, ездите на автобусе, вы уже взрослые.
Take the bus from now on. You are old enough.
Он уже взрослый, чтобы сам за собой следить.
He looks old enough to look after himself.
Мой брат уже взрослый и сам решает, что делать со своей жизнью.
My brother is old enough, and he decides what to do with his life.
Как считаешь, Крис уже взрослый, чтобы стать моим другом?
Hey, do you think Chris is old enough to be my friend?
Ладно, вот, клянусь, я уже взрослая.
Okay, wait, look, I am old enough, I swear.
Показать ещё примеры для «old enough»...
advertisement

уже взрослаяadult now

Нет, я просто... В смысле, Рори уже взрослая, знаешь?
I mean, Rory is an adult now, you know?
Я официально уже взрослая.
I am officially an adult now.
Я уже взрослая.
I'm an adult now.
Ты уже взрослая, Джоyи.
You're an adult now, Joey.
Просто... я уже взрослая.
Just... I'm an adult now.
Показать ещё примеры для «adult now»...

уже взрослаяgrown-up

Я думал, вы уже взрослый.
I thought you were a grown-up.
Вообще-то я уже взрослая.
And I am actually a grown-up.
Что если уже взрослая жертва увидела его и решила, что время платить по счетам?
What if a grown-up victim saw him and decided it was payback time?
Моя уже взрослая девочка.
My grown-up girl.
Нет, нет я уже взрослая и я собираюсь одурачить весь мир о даже не думай что у нас с тобой общего?
No. No, i'm not. I'm very grown-up, and i'm going to fool the world.
Показать ещё примеры для «grown-up»...

уже взрослаяa big

Ты же уже взрослый.
Not a big guy like you.
— Они воображают, что уже взрослые!
They think they're big!
Я это говорю, потому что ты уже взрослый и должен понимать.
I'm telling you this because you're big, you understand.
Это Фелисите, но она уже взрослая. Это наша служанка.
She's Félicité, but she's big.
Не кажется мне таким уж взрослым.
Doesn't look so big to me.
Показать ещё примеры для «a big»...

уже взрослаяgrown up now

У меня четверо детей, двое уже взрослые.
I have 4 children, two of them grown up now.
Уже взрослый, так что ...
Grown up now, so...
Они уже взрослые.
They are grown up now.
Я уже взрослый.
I'm grown up now.
Мы уже взрослые.
We're grown up now.
Показать ещё примеры для «grown up now»...

уже взрослаяgrown man

Ты уже взрослый малый, а общаешься, в основном, с программами.
You're a grown man, and your primary relationship is with software.
МАМА Чарли, ты уже взрослый, может хватит винить мать во всех своих бедах.
Charlie, you're a grown man. Perhaps it's time to stop blaming your mother for your own shortcomings. Alan, the divan is not for sitting.
Ты уже взрослый и должен жить с мамой.
You're a grown man. You should be living with your mother.
Он же уже взрослый.
— He's a grown man. — Who you abandoned.
Он уже взрослый.
You know, he's a grown man.
Показать ещё примеры для «grown man»...

уже взрослаяtoo old

А ты не слишком уж взрослый, чтобы играть в лошадок?
A little too old to be playing horsey.
Уже взрослый!
Ah! Too old!
— Ты знаешь, что я уже взрослая.
You know I'm too old.
Он уже взрослый для этого класса.
He's too old for the class.
Мы уже взрослые.
We're too old.
Показать ещё примеры для «too old»...

уже взрослаяolder

Я уже взрослая!
How old am I?
Итак, Ник, твои дети уже взрослые и отдалились от тебя.
So, Nick, your children are old and estranged from you now.
Нет, ты уже взрослый и уже все знаешь.
No, cos you're old and you already know stuff.
Свой музыкальный путь мы начали, когда наш папа отвел нас на прослушивания в группу, где были уже взрослые тётеньки, а нам стукнуло всего лишь по 13.
We got our start when my dad had us audition For a '60s girl group when we were like 13 years old.
Когда тебе будет вот так же грустно, хоть ты и будешь уже взрослой, ты всегда сможешь придти ко мне, и попросить, что угодно.
IF YOU'RE EVER SAD LIKE THIS LATER WHEN YOU'RE OLDER... YOU CAN ALWAYS COME AND CRY ON MY SHOULDER.
Показать ещё примеры для «older»...