удаляться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «удаляться»

«Удаляться» на английский язык переводится как «to leave» или «to depart».

Варианты перевода слова «удаляться»

удалятьсяleaving

Сейчас мы удаляемся от берега на старых плавающих обломках с автомобилями стоимостью больше $800 000.
We are now leaving the shore on an old piece of flotsam with over half a million quids worth of cars.
— Это часом не мистер Чаркхэм удалялся отсюда?
Is that Mr Charkham I saw leaving? — Yes.
А я удаляюсь веселый.
And I'm leaving happily.
— Они быстро удаляются.
— They're leaving.
— Они удаляются.
— They're leaving.
Показать ещё примеры для «leaving»...
advertisement

удалятьсяaway

Он постоял несколько минут, затем начал разворачиваться и удаляться. В тишине, как и приплыл.
It stopped a while... then veered... and sailed away... silently, just as it had come.
Я вижу как они двое... удаляются от меня... а я просто стою и смотрю.
I can see the two of them... drifting away from me... and I just stand watching.
И вот Моужер, Эд и Дэйв удаляются в магазин...
Dave turned on the camera and walked away.
Я представляю. как камера уходит вверх, когда я удаляюсь...
I imagine the camera craning up as I walk away.
Удаляется исполнять заказ, туда, где снуют официанты, суетятся между столиками, словно пчёлы роятся у цветка.
And away he zooms on waiter business, waiter among waiters, zapping and arabesquing from table to table like bees between blooms.
Показать ещё примеры для «away»...
advertisement

удалятьсяremoved

Легко удаляется хирургическим путём.
Easily removed by surgery.
— Багаж удаляется через три дня, если ячейка не освобождается.
The luggage is removed after three days.
Удаляясь от ушей мужчин, мои губы охотно раздвигаются...
Removed from the ears of men, my lips willingly part...
И если тошнит, дамы и господа, автоматически удаляется с соревнования, и это означает, что победитель ...
And if vomiting, ladies and gentlemen! That automatically removed from the competition, and it means that the contest winner is ...!
Дэн был его зубов мудрости удаляется.
Dan had his wisdom teeth removed.
Показать ещё примеры для «removed»...
advertisement

удалятьсяretire

Суд удаляется на совещание для вынесения приговора.
The Court shall retire to deliberate for sentencing.
Я удаляюсь на пару часов в кабинет и желаю, чтобы меня никто не беспокоил.
I wish to retire to my study for a few hours and do not want to be disturbed under any circumstances.
Я прошу Вашего отпуска, в то время как я удаляюсь кратко к моим палатам.
I beg your leave while I retire briefly to my chambers.
Когда леди делают презенты джентльменам, другие удаляются.
When ladies make presents to gentlemen, it's time for other gentlemen to retire.
Я удаляюсь в свой кабинет для определения приговора.
I'll retire to my chambers to determine sentencing.
Показать ещё примеры для «retire»...

удалятьсяmoving away

Эдди, по-моему, мы удаляемся от музыки.
Eddie, we seem to be moving away from the music.
Я смотрел на стены и видел, как они отделяются, распадаются, удаляются как кусочки мозаики.
I looked at the walls and I saw them separating, fracturing, moving away like a jigsaw.
Цель удаляется.
Target is moving away.
Мы удаляемся, командор.
We're moving away, commodore.
Он удаляется от них.
It's moving away from them.
Показать ещё примеры для «moving away»...

удалятьсяgo

Пиздуем в спальню, она зажигает свечи и удаляется в ванную.
We go into the bedroom, she lights some candles she goes into her bathroom, closes the door.
Последнее большое дело, и великий Джимми Форд удаляется в Ирландию на покой?
This... this... this big last score, And the great Jimmy Ford, what, goes to Ireland to retire?
удаляюсь...
"I'll go
Знаю, вам не будет по кайфу смотреть, как я тут прохаживаюсь, но вам понравится наблюдать, как я удаляюсь.
Oh, take care. I know you're gonna hate To see me go, but you're gonna love
Я удаляюсь на сверх-длинный обеденный перерыв.
I'm going on an excessively long lunch break.
Показать ещё примеры для «go»...

удалятьсяdeleted

Приложения, где размещают фото, и оно удаляется через 10 секунд?
As in the app that posts photos and then deletes them after ten seconds?
Они удаляются через 10 секунд.
Deletes in 10 seconds.
— Все удаляется!
— It's just deleting everything.
Вирус удаляется.
It's deleting the virus.
Ничто никогда не удаляется на самом деле, мистер Риз.
Nothing is ever really deleted.
Показать ещё примеры для «deleted»...

удалятьсяtake my leave

— Синьор, я удаляюсь.
— My lord, I take my leave.
Я удаляюсь.
I take my leave.
— Так точно, детектив. И засим я удаляюсь.
— I am, indeed, detective, and thus, I take my leave of you.
Я удаляюсь.
I'll take my leave.
— Тогда я удаляюсь. — Что?
— Then I will take my leave.
Показать ещё примеры для «take my leave»...

удалятьсяis adjourned

Суд удаляется на 20-минутный перерыв.
The court is adjourned for a 20 minute recess.
Суд удаляется на совещание.
Court is adjourned.
Суд удаляется на перерыв.
Court adjourned.
Суд удаляется для совещания
This court adjourns for consultation.
Суд удаляется для совещания.
The court will adjourn to deliberate.