уголовник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «уголовник»
«Уголовник» на английский язык переводится как «criminal» или «convict».
Варианты перевода слова «уголовник»
уголовник — criminal
— А все эти уголовники на что?
— What are those criminals for?
Двенадцать закоренелых уголовников сбежали.
Twelve hardened criminals escaped.
Мы будем прослушивать уголовников.
We'll just tap the criminals.
Нет никаких сомнений, что все убитые — уголовники, возможно, это объясняет, почему общественность не требует положить конец кровопролитию.
There is no doubt that all the victims have been criminals. Perhaps this explains why a public outcry... to have these crimes stopped has not been heard.
Таким образом наши клиенты чувствуют себя обычными уголовниками.
It helps make our customers feel like common criminals.
Показать ещё примеры для «criminal»...
уголовник — convict
Ты можешь составить мне компанию, если тебе не претит общество уголовника.
You can ride along if you don't mind riding with a convict.
Я очень обеспокоен нахождением уголовника в офисе.
Be cool, be cool. I am greatly concerned about having a convict in the office.
Салли не была человеком, который стал бы путаться с уголовниками.
Sally wasn't the kind of person to get involved with a convict.
И кто же собирается заплатить полтора миллиона за голову уголовника?
What slam pays 1.5 for a convict?
Хорошо, что ты сказал это мне, а не кому-то из этих уголовников.
It's a good thing you said that to me and not some of these convicts.
Показать ещё примеры для «convict»...
уголовник — felon
Уж не хочешь ли ты сказать, что покушение на убийство Лио Джонсона, отпетого уголовника, тебя интересует больше, чем убийство Эндрю Пэккарда?
You're telling me you're more interested in the attempted murder of Leo Johnson, felon, than Andrew Packard?
Он твой клиент, пусть, но Джой Пинеро — закоренелый уголовник.
He may be your client, but Joey Pinero was a hard-case felon.
Он уголовник.
He's a felon.
Скорее всего, уголовник.
Probably a felon. That's great.
Чертов уголовник.
Damn felon.
Показать ещё примеры для «felon»...
уголовник — jailbird
А ты, уголовник, драться-то не будешь.
You wouldn't be much good in a fight, you jailbird!
Счастливая семья уголовников.
One big happy jailbird family.
Уголовник на свободе.
Jailbird away.
Больше спасибо, уголовник.
— Thanks a lot, jailbird.
Ты узнала, что отец Нейта Арчибальда уголовник, и решила, что можешь найти кого-то получше, или, может, уже нашла.
You find out that Nate Archibald's dad's a jailbird, and you decide you can do better, or maybe you already have.
Показать ещё примеры для «jailbird»...
уголовник — ex-con
Астрофизик-неудачница, уволенная тремя университетами за идеи о НЛО, и бывший уголовник расскажут, что правительство поймало двух обычных детей и держит их в заложниках в горе, которой не существует?
A failed astrophysicist fired by three universities for obsessing over UFOs teams up with an ex-con in declaring that the government has captured two normal-looking kids and is holding them hostage inside a mountain that doesn't exist?
А отец Джек говорит, что жертва, Реджи Грей, который, кстати, еще на условном сроке, какой-то бывший уголовник, обернувшийся святым.
And father jack over there says that the victim, reggie gray -— who's still on parole, by the way -— is some kind of like ex-con turned saint.
Сюрприз-сюрприз, выяснилось, что никто не хочет нанимать бывшего уголовника.
Surprise, surprise... turns out nobody's interested in hiring an ex-con.
Так, один бывший уголовник, парочка уволенных с позором, все понижены в званиях, кроме одного парня.
Well we've got one ex-con, a few dishonorable discharges, all I low-ranking, except for this guy.
Наш покойный Алонзо Гарсия — бывший уголовник.
Our dearly departed hit man, Alonso Garcia, was an ex-con.
Показать ещё примеры для «ex-con»...
уголовник — outlaw
Может я как-нибудь создать образ чокнутого уголовника?
Isn't there some way I can cultivate some outlaw image?
Банда уголовников в твоём городе, возможно, вовлечена. Сыны Анархии.
Outlaw crew in your town maybe involved, Sons of Anarchy.
Уголовник?
Outlaw?
У тебя... у тебя сейчас есть выбор. Осознаешь, что ты перспективный студент колледжа, не какой-то там уголовник из гетто.
You know, you have a choice right now to recognize that you are a promising young college student not some ghetto outlaw.
Мы, уголовники, должны помогать друг другу.
We outlaws have to stick together.
уголовник — convicted felon
Интересно, существовал ли когда-либо осужденный уголовник, который бы не утверждал, что он невиновен?
I wonder if there's ever been a convicted felon who didn't claim he was innocent?
Поверьте, не сложнее, чем мне довериться осужденному уголовнику.
Uh, believe me, it's no harder than me trusting a convicted felon.
Я буду уголовником.
I will be a convicted felon.
Я имею в виду, можно подумать, что граждане этого города хотели бы дистанцироваться из соотношения уголовником.
I mean, you'd think the citizens of this town would want to distance themselves from the relation of a convicted felon.
Уголовники не ходят в медуниверситеты.
Convicted felons don't go to med school.
уголовник — con
Плюс, тебя же отымеет каждый уголовник в блоке.
Plus, you'll get buggered by every con in the cell block.
Как может быть хорошей новостью то, что отец ребенка уголовник?
How is that good news that baby John Doe's daddy is a con
Я знаю есть программы для уголовников.
I know there's programs for cons.
уголовник — violent felon
То есть, Вы думаете, что нормально принести жестокому уголовнику вещь, которую он может использовать как оружие?
So you thought it was okay to bring a violent felon something he could use as a weapon?
Уголовник.
A violent felon.
Теперь, пришло время за все заплатить и я прошу полицию Стар Сити отследить уголовников Чейза.
Now, the bond offering should pay for all the overtime I'm asking the SCPD for in order to keep track of Chase's violent felons.
И теперь у нас 36 уголовников спокойно разгуливают по улицам.
And now we got 36 violent felons walking around on the streets.
уголовник — perp
Да, если я буду копом, мне придется бросить позировать, нельзя же, чтобы уголовники пялились на меня полуголого.
Yeah, if I'm gonna be a cop, I gotta quit modeling', I mean— I can't have the perps lookin' at pictures of me half-naked.
Два уголовника, один красный ящик.
Two perps, one box, red.
Надеюсь, нас не обворуют, пока твой уголовник появится.
I hope we don't get jacked before our perp shows up.