ты должен поверить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты должен поверить»
ты должен поверить — you have to believe
Ты должен поверить мне, Марсела погубила бы меня.
You have to believe me, Marcela was going to ruin everything for me.
Коннор, ты должен поверить, что есть люди, которые любят тебя.
Connor, you have to believe that there are people who love you.
Ианто, ты должен поверить мне.
Ianto, you have to believe me.
Папа, я знаю, ты никогда меня не слушаешь, но ты должен поверить нам!
Dad, I know you never listen to me, but you have to believe us!
Ты должен поверить мне.
— You have to believe me.
Показать ещё примеры для «you have to believe»...
advertisement
ты должен поверить — you gotta believe
— Ты должен поверить, Сэм.
You gotta believe, Sam.
Ты должен поверить!
You gotta believe!
Мэтт, ты должен поверить мне.
Matt, you gotta believe me.
Анхель, ты должен поверить мне.
Angel, you gotta believe me.
Джесси, ты должен поверить мне.
Jesse, you gotta believe me.
Показать ещё примеры для «you gotta believe»...
advertisement
ты должен поверить — you have to trust
Ты должен поверить мне.
Dad, you have to trust me.
Теперь ты должен поверить нам.
Well now you have to trust us.
— Чак, ты должен поверить мне.
Chuck, you have to trust me.
Ты должен поверить мне.
You have to trust me.
Мы оба хотим одного и того же. Ты должен поверить мне.
We both want the same thing-— you have to trust me.
Показать ещё примеры для «you have to trust»...
advertisement
ты должен поверить — you must believe
Ты должен поверить мне.
You must believe me.
Ты должен поверить, мальчик мой!
You must believe, boy.
Умоляю тебя. Ты должен поверить в то, что Лекс это зло.
Please, you must believe how evil lex is.
Ты должен поверить.
You must believe.
Это прозвучит странно, но ты должен поверить мне.
This is going to sound outrageous but you must believe me.
Показать ещё примеры для «you must believe»...
ты должен поверить — you got to believe
— Ты должен поверить мне!
You got to believe me!
Ты должен поверить мне.
You got to believe me.
И ты должен поверить в себя.
You got to believe in you.
Ты должен поверить мне! Нет!
No, you got to believe me!
Ты должен поверить, что внутри... всегда тайна, и когда придёт время, ты узнаешь...
You got to believe that you are inside every single one of them. And when the time's right, then you'll know it.
Показать ещё примеры для «you got to believe»...
ты должен поверить — you got to trust
— Винс, ты должен поверить мне.
— Vince, you got to trust me.
Ты должен поверить в это на 100 %.
You got to trust that, 100%.
Аарон, ты должен поверить мне с этим.
Aaron, you got to trust me on this one.
Ты должен поверить мне.
You got to trust me.
Но ты должен поверить мне сейчас
But you got to trust me on this one.
ты должен поверить — you need to believe
Тогда ты должен поверить в неё.
Then you need to believe in her.
Ты должен поверить мне.
You need to believe me.
Ты знаешь, что там происходит, ты должен поверить, что я могу засунуть тебя в яму и забыть, куда именно, поэтому скажи мне, что Бадди делает для похищенных детей.
You know what's going on out there, so you need to believe that I can put you in a hole, and then I can forget where that hole is, so tell me what Buddy has to do with those Ballard kids.
Тогда ты должен поверить.
Then I need you to believe.
Ты должен поверить, что это правда.
I need you to believe me that this is real.