тысячи людей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «тысячи людей»

тысячи людейthousands of people

Тысячи людей создают всё новое и сверкающее.
Thousands of people building something all new and shiny.
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Тысячи людей погибают за это.
Thousands of people die for that.
Тысячи людей были убиты.
Thousands of people were killed.
Тысячи людей прибыли сюда сегодня.
Thousands of people have come here today.
Показать ещё примеры для «thousands of people»...
advertisement

тысячи людейthousands

Без этого революция проиграет, тысячи людей умрут напрасно, и скоро новый диктатор захватит власть.
Without it, the revolution will fail. Thousands will have died in vain and soon a new dictator will seize power.
Он убил тысячи людей, чтобы удовлетворить свою прихоть.
He killed thousands to satisfy his whims.
Тысячи людей застряли в Хитроу и Гатуике.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick.
Тысячи людей погибли от смертоносного излучения бериния.
Thousands have been killed by deadly berynium radiation.
Прежде чем заключить тысячи людей в гетто площадью 20 кварталов, они должны были подумать о том, чем они собираются их кормить.
Before they lock thousands into a 20-square-block area, they should think about how those people would get fed.
Показать ещё примеры для «thousands»...
advertisement

тысячи людейpeople

Представьте, что у вас есть две газовые камеры, каждая из которых вмещает две тысячи человек.
Say you have two chambers that accommodate 2,000 people apiece.
Поверь, я знаю. Если бы у меня был выбор, но 3 тысячи человек!
If there was any other way, but, I mean, 3000 people?
Ты убьёшь тысячи людей ради этого?
You would kill your own people?
Умирали тысячи людей, и никто не мог понять, в чем причина.
People were dying by the thousands and nobody there knew why.
Если понадобится, его можно увеличить, но у нас только 2 лагеря на две с половиной тысячи человек.
But with ten evac camps for 2,600 people.
Показать ещё примеры для «people»...
advertisement

тысячи людейthousand men

Тысячи людей ищут золото.
A thousand men go searching for gold.
— Он послал тысячу человек.
— He sent over a thousand men.
Тысяча людей работает здесь и только 50 из них женщины.
A thousand men work here and 50 women.
— Четыре тысячи человек.
— Four thousand men.
Мы потеряли тысячу человек в ночной атаке у аэродрома Тидори.
A thousand men were lost... in a night attack along Chidori airfield.
Показать ещё примеры для «thousand men»...

тысячи людейmen

Скажем, ему нужна тысяча человек.
Maybe he needs 1,000 men.
Что? Я гарантирую, что соберу 3 тысячи человек через месяц.
I guarantee I could raise 3000 men under arms inside a month!
Чёрт. 4 тысячи человек стоят на ушах.
Damn. I controll Paris! 4000 men mobilized.
В Срединной Азии лисица соблазнила царя Пан Цу, и по её наущению он убил тысячу человек.
In Central Asia a fox seduced King Pan Tsu... and made him kill 1,000 men.
Сегодня я послал на смерть две тысячи человек.
I sent 2,000 men to their graves today.
Показать ещё примеры для «men»...

тысячи людейhundreds of people

Тысячи людей, молодых и старых, они работали целыми семьями.
Hundreds of people, old and young. Whole families working together.
У нас здесь проходят тысячи людей.
We get hundreds of people in here.
Там тысячи людей на стадионе, да еще миллионы перед телевизорами.
There were hundreds of people in the stands, could well have been millions...
Если вы выдадите меня сейчас, тысячи людей умрут, не только мой сын.
If you hand me over now, hundreds of people will die, not just my son.
Мы прослушали тысячи людей.
We're auditioning like hundreds of people.
Показать ещё примеры для «hundreds of people»...

тысячи людейthousands of lives

А еще тысячи людей находятся под угрозой.
And thousands of lives are at stake.
О, да. Тысячи людей сейчас обогатились твоей мудростью!
Thousands of lives were enriquecidas por sua sabedoria.
Эти спутники, которые они заставляют вас делать, если у вас получится, тысячи людей могут погибнуть.
These satellites they want you to build, if you're successful, thousands of lives could be lost.
И теперь тысячи людей в опасности... из-за вас.
Thousands of lives are at risk now... because of you.
Вы хотели отравить тысячи людей, чтобы схватить одного человека?
You endanger the lives of thousands with chemical weapons for one man?