thousands of people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thousands of people»

thousands of peopleтысячи людей

Thousands of people building something all new and shiny.
Тысячи людей создают всё новое и сверкающее.
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom.
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак.
Thousands of people die for that.
Тысячи людей погибают за это.
Thousands of people were killed.
Тысячи людей были убиты.
Thousands of people have come here today.
Тысячи людей прибыли сюда сегодня.
Показать ещё примеры для «тысячи людей»...
advertisement

thousands of peopleдесятки тысяч людей

Back on Earth, tens of thousands of people die every day — traffic accidents, suicides, pollution, epidemics...
На Земле, десятки тысяч людей умирают ежедневно — дорожные происшествия, самоубийства, загрязнения, эпидемии...
They put up television sets in Grand Central Station, and tens of thousands of people missed their trains to watch.
Его транслировали по мониторам на Центральном вокзале Нью-Йорка, и десятки тысяч людей, чтобы на это посмотреть, пропускали свои поезда.
Tens of thousands of people are gathered...
Собрались десятки тысяч людей...
In an hours time, tens of thousands of people will be dead.
Через час десятки тысяч людей будут мертвы.
And a lot of people like tens of thousands of people play it in the first few days.
И множество людей... десятки тысяч людей играют в неё в первые несколько дней.
Показать ещё примеры для «десятки тысяч людей»...
advertisement

thousands of peopleтысяч людей

It was chopped by the guillotine which claimed the blood of thousands of people.
Она была отрезана гильотиной, нуждавшейся в крови тысяч людей.
Surely, stealing a shuttlecraft cannot be equated with the importance of murdering thousands of people.
Несомненно, похищение челнока несравнимо с тяжестью убийства тысяч людей.
For the past several days on Capitol Hill in Washington DC mass demonstrations of tens of thousands of people are daily events.
В последние несколько дней на Капитолийском Холме в Вашингтоне, проходят массовые демонстрации тысяч людей.
Rahim is believed to have killed thousands of people... In terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years.
Рахим причастен к убийству тысяч людей во время терактов в Европе и на Ближнем Востоке за последние 10 лет.
For thousands of people in Bhopal, there was no future.
Для тысяч людей в Бхопале, не было будущего.
Показать ещё примеры для «тысяч людей»...
advertisement

thousands of peopleсотни тысяч людей

U.F.O. conventions, once sneered at as the domain of so-called «kooks,» have become big, big business, drawing hundreds of thousands of people each year, people as sane and rational as you and I, who come simply to satisfy a normal curiosity.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
We now continue with our live coverage from Nathan Phillips Square, where hundreds of thousands of people are now converging... to celebrate and to mourn.
Далее вы мы можете увидеть наше прямое включение с площади Натана Филипса, где сейчас собираются сотни тысяч людей, чтобы праздновать и чтобы горевать.
Hundreds of thousands of people had passed through this camp.
Сотни тысяч людей прошли через этот лагерь.
Hundreds of thousands of people were killed... including my family.
Сотни тысяч людей было убито... включая мою семью.
And to repeat, we appear to be talking about a nuclear device which has killed tens, if not hundreds of thousands of people in and around the capital.
И повторюсь, мы по-видимому говорим о ядерном оружии, которое убило десятки, если не сотни тысяч людей в столице и вокруг неё.
Показать ещё примеры для «сотни тысяч людей»...

thousands of peopleтысячами людей

Along with thousands of people.
Вместе с тысячами людей.
Kid, you about to step in front of thousands of people.
Парень, ты вот-вот выйдешь перед тысячами людей.
We walk it before every game in front of thousands of people.
По ней мы идем перед каждой игрой перед тысячами людей.
To share with thousands of people who will immediately judge and berate you?
Поделиться с тысячами людей, которые сразу начнут ругать и судить вас?
In my job, sometimes we deal with big numbers -— thousands of people affected by this or that.
В нашей работе мы часто имеем дело с большим количеством — тысячами людей, пострадавших от всякого разного.
Показать ещё примеры для «тысячами людей»...

thousands of peopleтысячам людей

You make thousands of people dream.
Вы дарите тысячам людей мечту.
Not only would it mean imposing a choice on thousands of people who had no voice in the decision, but it would also be taking a terrible risk.
Это не только означает навязать выбор тысячам людей, которые не принимали это решение, это также подразумевает ужасный риск.
But that is still saying no to thousands of people.
Но это до сих пор говорит «нет» тысячам людей.
We helped thousands of people.
Мы помогли тысячам людей.
I have led groups, and I have helped thousands of people in a well-renowned, international outreach program.
Я вела группы и я помогла тысячам людей в широко известной интернациональной социально программе.
Показать ещё примеры для «тысячам людей»...

thousands of peopleтысячи

They have got thousands of people trapped on the motorway! Millions!
Они заперли на автостраде тысячи, миллионы людей!
I impaled thousands of people in Walachilla just see them die.
В Валахии я заколол тысячи и смотрел, как они умирают.
It's not that simple. Thousands of people every year petition the Supreme Court, okay?
Тысячи подают апелляции в Верховный Суд.
You should look at each person carefully even if thousands of people apply
Вы должны внимательно посмотреть на каждого человека, пусть даже заявки подали тысячи.
A lot of people, thousands of people you ain't never even met before, but you gonna save 'em.
Многих, тысячи, ты их не встречал, но спасёшь.